Dragons: Race to the Edge S03E08 (2015)

Dragons: Race to the Edge S03E08 Další název

DreamWorks Dragons 3/8

Uložil
f1nc0 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.7.2015 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 200 Naposledy: 17.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 250 472 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 08 - Crushing It-AuP.mp4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
preklad z EN titulku

melo by sedet na:
...720p.WebRip.AAC2.0.x264-AuP
...720p.WebCap.AAC2.0.x264-AuP
...1080p.WebRip.AAC2.0.x264-HTTYD

v historii titulku precas na:
...720p.WEBRip.x264-NTb
...1080p.WEBRip.x264-NoGRP

nesedi na:
...WEBRiP x264-AHMED.mp4
...WEBRip.x264-[eSc].mp4
...WEBRip.x264-MASTER.mp4
IMDB.com

Titulky Dragons: Race to the Edge S03E08 ke stažení

Dragons: Race to the Edge S03E08
250 472 000 B
Stáhnout v ZIP Dragons: Race to the Edge S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Dragons: Race to the Edge (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 18.7.2015 12:23, historii můžete zobrazit

Historie Dragons: Race to the Edge S03E08

18.7.2015 (CD1) f1nc0 puvodni
18.7.2015 (CD1) f1nc0 verze WEBRip.x264-NoGRP
17.7.2015 (CD1) f1nc0 puvodni WEBRip/WEBCap-AuP
17.7.2015 (CD1) f1nc0 verze WEBrip-NTb
17.7.2015 (CD1) f1nc0 Původní verze

RECENZE Dragons: Race to the Edge S03E08

31.7.2015 22:58 Martin111777 odpovědět
bez fotografie
diky
uploader19.7.2015 6:58 f1nc0 odpovědět

reakce na 879706


do historie pridana i verze... NoGRP
uploader17.7.2015 16:07 f1nc0 odpovědět
v historii k dispozici zatim 2 verze titulku... AuP a NTb

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu