Drawn Together S01E05 (2004)

Drawn Together S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
Kastar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2010 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 472 Naposledy: 24.1.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 561 664 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze titulků - 1.20
IMDB.com

Titulky Drawn Together S01E05 ke stažení

Drawn Together S01E05
184 561 664 B
Stáhnout v ZIP Drawn Together S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Drawn Together (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Drawn Together S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Drawn Together S01E05

22.7.2010 12:26 marwin836 odpovědět
bez fotografie
Kdyby byly ty ENG titulky tak bych se do toho vrhl i sám.. Možná bych to neuveřejňoval, protože by to bylo strašné, ale pro vlatní potřebu.. :-D
22.7.2010 12:26 marwin836 odpovědět
bez fotografie
Kdyby byly ty ENG titulky tak bych se do toho vrhl i sám.. Možná bych to neuveřejňoval, protože by to bylo strašné, ale pro vlatní potřebu.. :-D
22.7.2010 4:39 DJ_Obelix odpovědět
bez fotografie
Zpětně děkuji za překlad ke všem prozatímním dílům a doufám, že se brzy dočkáme i zbytku. Mně osobně angličtina problémy nedělá, ale nemohu se o tohle zvrhlé dílko podělit s ostatními kamarády :-D
16.7.2010 12:21 terrestrial2 odpovědět
Halooo to už nic nebude? :-(
uploader29.4.2010 13:41 Kastar odpovědět
bez fotografie
Zdravím, nemusíte se bát, že další díl nebude akorát mám teď málo času, mám před státnicemi z ang a před příjmačkama a během víkendů mám pracovní povinosti. Takže nevím kdy tu první řadu dodělám, ale určitě ji dodělám. A co potom zatím nevím.
26.4.2010 22:29 Foton odpovědět
bez fotografie
Diky moc
uploader22.4.2010 22:26 Kastar odpovědět
bez fotografie
To Freak.n.x: Nevím pokusím se to přeložit postupně sám jsem ještě neviděl třetí řadu. Takže překládání The Movie ještě nebude.
21.4.2010 23:23 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
Btw, budeš překládat The Drawn Together Movie: The Movie! ? Včera vyšel na DVD, dnes se objevil na internetu..budu moc rád za překlad ;-)
21.4.2010 17:04 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
No doufám že tam budou..v popisech je neuvádí..ale spíš mi vadí že nejspíš nemají kopie i pro region 2..určitě se ozvu až budu mít ;-)
uploader20.4.2010 16:57 Kastar odpovědět
bez fotografie
To: Freak.n.x no pokud bys sehnal ty originílní titule v ang tak to by ohromně pomohlo. Určitě mám zájem. Hodně by to urychlilo práci.
20.4.2010 16:21 Freak.n.x odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky, dříve jsem přeložil všechny 3 série..ale smáznul se mi disk :/ Jinak rád budu nápomocen pokud bys chtěl..kdyžtak taky plánuju zakoupit si originál kde jsou anglické titulky..tkže kdybys měl zájem můžu ti je pak poslat ;-)
uploader19.4.2010 0:27 Kastar odpovědět
bez fotografie
Všem, kteří si stáhli moje předchozí titulky se chci omluvit, za hromadu překlepů a chyb. Nejsem zrovna nejlepší češtinář ;-). Až teď mě napadlo použít kontrolu pravopisu ve Wordu :-D, takže pokud máte zájem tak si můžete stáhnout opravené verze. Opravené jsou verze 2.00
Doufám, že se teď kvalita zlepší a že se vám budou titulky ještě víc líbit.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Že ještě dělám souběžně na Lowlifes (2024), takže to naplno rozjedu až potom. Ale snad vše půjde ryc
co je ta špatná zpráva?
Released: MAR 26, 2024 @ The Criterion Collection
Released: MAR 19, 2024 @ The Criterion Collection
Released: FEB 20, 2024 @ The Criterion Collection
Tieto som skúšal ako prvé, ale ani na jednu spomenutú verziu nefungujú.
zde
https://www.titulky.com/Bringing-Out-the-Dead-90854.htm
Já bych to přeložil jako časoměřič. To je vlastně doslovný překlad a zároveň to působí lehce archaic
Super, díky!
Ahojte, nemá prosím niekto prečasované titulky na verziu "Bringing.Out.The.Dead.1999.1080p.BluRay.x2
No jo:)
Ono to v reálu bude odhaduju tak 650 - 700. Plno těch řádků je nesmyslně rozkouskovaných.
Tak už zbývá jen doladit ne úplně dokonalou synchronizaci. Ukázalo se, že je to s ní horší než se zd
zdravím, bude někdo překládat? díkDěkujiDívala jsem se na anglické, přes 900.
Francouzské cca 1400 řádků, italské cca 1200 řádků , to je podle tebe " Ani to nemá moc řádků. ". Be
Francúzske titulky:Jako fakt? 😮Předem moc díky.
Dobře, ale jen proto, že mi pan režisér podepsal plakát:)
vegetol style. 😁 Ani to nemá moc řádků.
diky moc
Chief.of.Station.Verita.a.Tutti.I.Costi.2024.iTA-ENG.WEBDL.1080p.x264-CYBER
VOD v USA odhadováno na 25.6.
Velmi dobrý film který si zaslouží přeložit.
Tak snad jsou alespoň anglické titulky kloudné na to. Ne vždy to však bývá pravidlem. Moc rád bych t
Stockholm.Bloodbath.2023.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
LuxusTo je super.... Díky


 


Zavřít reklamu