Eleventh Hour S01E18 - Medea (2009)

Eleventh Hour S01E18 - Medea Další název

  1/18

Uložil
bez fotografie
axion Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.4.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 523 Naposledy: 26.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 909 750 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Eleventh.hour.S01E18.medea.hdtv.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Eleventh Hour S01E18 - Medea ke stažení

Eleventh Hour S01E18 - Medea
366 909 750 B
Stáhnout v ZIP Eleventh Hour S01E18 - Medea
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Eleventh Hour S01E18 - Medea

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Eleventh Hour S01E18 - Medea

uploader5.6.2009 19:19 axion odpovědět
bez fotografie
MaFoMaF: Tak překlad na původní Eleventh hour pozastaven a zastaven. Zhruba od 15té minuty se začínaly v titulkách objevovat hodně velké chyby a ti angličani strašně huhňaj, takže z odposlechu to nejde. Krom toho, nějak mě ten anglickej originál teda vůbec nechytl.
30.4.2009 8:31 Salonka odpovědět
dakujem :-)
uploader15.4.2009 21:24 axion odpovědět
bez fotografie
MaFoMaF:Začal jsem překládat ten první díl Eleventh Hour 2006. Zatím to jde v pohodě, ale dělám to jen tak pro zábavu, takže nečekej nějakou velkou rychlost. Ale kdo ví...
14.4.2009 11:38 ygdrassil odpovědět
bez fotografie
tahle verze podle velikosti je PROPER..
14.4.2009 9:24 s.pace odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
14.4.2009 8:12 pol111 odpovědět
thx!
13.4.2009 23:52 kavca odpovědět
bez fotografie
super, díky moc
uploader13.4.2009 22:51 axion odpovědět
bez fotografie
MaFoMaF: Nějak se mi nedaří najít anglické titulky. Jako z odposlechu to určitě dělat nebudu.
uploader13.4.2009 22:34 axion odpovědět
bez fotografie
Tady máte poslední díl případů Dr. Hooda. Doufám, že se sejdeme u druhé řady. Pokud najdete chyby, pište.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jak to vypadá aktuálně s překladem?
Ten slovenský dabing by se hodil. Filmu už máme. Grzimek.Part1.2015.1080p.BluRay.DTS-HD.MA.5.1.H264-
Barrons Cove 2024 BDRip H264-RBBvdaka
Věřím že naše skvělá parta překladatelu brzy vydá titulky k tomuto zajímavemu kousků děkujeme
Předem díky, máš tam hlas. :)Nech sa paci, kodovanie UTF
Na webu autora jsou přesně tyto titulky správně.
Jedine manuálne = riadok po riadkuUž se těším co se bude dít dále! :)bulharcina
Díky, že jsi se do toho pustil a posílám hlas
To je uz jedno. Bejvavalo :)
Aha. Netušil som, že šlo predtým stiahnuť ofiko CZ/SK titulky "zadarmo". Z tvojho postu nešlo exaktn
Aka VPN preboha? Ved to je normalne unas dostupne. Potrebujes len € na nakup.
VPN-kou to neobídeš?
Na iTunes neni ale je na Google Movies s titlama ofiko. A nie len tento.
tipuji to na chybně uložené kódování a s tímto konkrétním souborem se už nedá nic dělat, vše bylo př
Ahoj lidičky, nevím, jestli někdo dokáže opravit podivné ikony otazníků. Zkoušel jsem převod na norm
Není.
Naznačuješ tým, že tento film je na CZ/SK iTunes s CZ/SK ofiko titulkami, ktoré sa nedajú stiahnuť z
Pozeram, ze postupne pribudaju filmy ktore su s CZ/SK titulkami distribuovane len v nasich koncinach
je pravděpodobné, že ty seriály prostě imdb api nedokáže najít. u některých věcí se to děje.
Zdravím, nedaří se mi propasírovat tyto seriály přes imdb detekci. Selhalo i ruční zadání. https://w
The.Chronology.Of.Water.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264.ZoroSenpai Děkuji :-)
❤️ Taky doporučuji, super nostalgie. :-DProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
K filmu: Coutures.2025.WEB-DL.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.BZ]