Elven S01E05 (2017)

Elven S01E05 Další název

  1/5

Uložil
HuckFinn Hodnocení uloženo: 29.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 145 Naposledy: 15.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 430 622 016 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Elven-S01E05 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Seriál sa mi zo začiatku až tak nepáčil. Táto časť to zmenila. Uvedomil som si, ža aj krajina ako Nórsko má svoje temné miesta v nedávnej histórii, s ktorými sa snaží vysporiadať.
Kňazova reč, kde prirovnáva plávanie a vier v boha mi dala zabrať. Tieto necelé dve minúty som robil tri hodiny. To len pre predstavu tým, čo chcú všetko hneď. Mňa nenaháňate, za čo vám ďakujem. :-)
IMDB.com

Titulky Elven S01E05 ke stažení

Elven S01E05 (CD 1) 430 622 016 B
Stáhnout v jednom archivu Elven S01E05
Ostatní díly TV seriálu Elven (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Elven S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Elven S01E05

30.12.2017 12:01 olinciny odpovědět
díky
30.12.2017 8:57 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
30.12.2017 5:58 moudnik Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Máš pravdu, dost mě odrazovalo jednak nízké hodnocení na IMDb, tak dlouhé minuty, které se táhly jak smůla bez nějaké podstatné akce. Vzrušení pro mě nastalo až v minulé části objevením postavy babičky a její dcery s vnučkou. Dějové přesahy do minulosti, kdy se odhalují dávná tajemství, mě baví. Tak doufejme, že se to teď pořádně rozjede.
29.12.2017 18:26 Anettea odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.12.2017 15:43 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
29.12.2017 15:36 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
29.12.2017 14:40 dhalila88 odpovědět
bez fotografie
Nám sa seriál páčil od začiatku. Ďakujeme za titulky!
29.12.2017 14:23 fabiankoPD odpovědět
bez fotografie
Od začiatku som bojoval, aby som to neprestal pozerať, po posledných dieloch to dostáva hlavu aj pätu a je to čím ďalej lepšie, diky len tak ďalej

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.