FBI S01E04 (2018)

FBI S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
bounas Hodnocení uloženo: 1.12.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 570 Naposledy: 5.6.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 204 392 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro FBI.S01E04.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z polského originálu (MPxx).
Uff. V životě jsem si nemyslel, že budu překládat korán.
IMDB.com

Titulky FBI S01E04 ke stažení

FBI S01E04 (CD 1) 306 204 392 B
Stáhnout v jednom archivu FBI S01E04
Ostatní díly TV seriálu FBI (sezóna 1)

Historie FBI S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE FBI S01E04

3.12.2018 7:41 ironac odpovědět
bez fotografie
Děkuji
uploader2.12.2018 16:54 bounas odpovědět
bez fotografie

reakce na 1205837


Nikomu jsem to nezakázal, takže se klidně do toho někdo může pustit.
2.12.2018 15:25 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ja som to myslel dobre,ak by si dal suhlas dakomu co to vie precasovat,bolo by to super
2.12.2018 13:53 120674 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc :-)
2.12.2018 11:48 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
uploader2.12.2018 11:11 bounas odpovědět
bez fotografie

reakce na 1205765


Jedna věc je návod k programu, který umí s titulky dělat různá kouzla. Ten by se asi dal najít (Subtitle &Workshop(XE), &Edit, &Processor, &Tool). Jiná věc je ale jak najít ty části, které pravděpodobně rozděluje reklama nebo nevím co, a ty se musí najít ručně.
2.12.2018 10:52 ttkanicka odpovědět
bez fotografie

reakce na 1205566


A nějakej návod by nebyl? Zkusil bych to.
uploader2.12.2018 10:16 bounas odpovědět
bez fotografie

reakce na 1205563


K přečasování jsem se vyjádřil u první epizody. Ne, že bych to nezkusil, ale bylo to příšerný. Když jsem udělal posuny nějaké části, zřejmě v mé verzi rozdělené reklamou, tak se mi to rozjelo do stran a naopak. Kdyby to bylo u jedné části, budiž. Ale těch částí je tam víc a hledat jejich začátek a konec je čirá otročina. Opravdu na to nemám čas.
2.12.2018 9:21 jack1945 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1205563


Já nevím v Bsplayeru si většinu titulek co se nesedí upravím na časování a až na vyjímky jde to.
2.12.2018 5:55 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
1.12.2018 20:49 jcip.jc odpovědět
bez fotografie
díky moc
1.12.2018 19:19 Slipinka Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
1.12.2018 18:16 alekop Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vďaka
1.12.2018 17:57 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
1.12.2018 17:08 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
1.12.2018 16:50 need4seed odpovědět
bez fotografie

reakce na 1205563


Jak to tady sleduju ty tvoje příspěvky u každého druhého seriálu, možná by nezaškodilo stáhnout Subtitle Workshop a přiložit ruku k dílu. Přečasování opravdu není nějak složité, za 10 min máš hotovo a pomůžeš tím ostatním uživatelům.
1.12.2018 16:30 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
prosim ta o precasy na web-dl,uz som ti to pisal velakrat a je to naj kvalita
1.12.2018 16:27 ttkanicka odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
1.12.2018 16:23 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.12.2018 16:04 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem. :-)
1.12.2018 16:00 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
1.12.2018 15:47 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jste pěkně přísný na dabing. Na to, že to byl rok 96...
Jo - dabing je děsnej. Ten je snad víc vycucanej z prstu, než ty moje začátečnícké titulky.
Až se mi dá dohromady zdravotně dítě a pes (ne, jejich problémy spolu nesouvisí, tj. dítě mi nepokou
LOL Kýho ďasa do frasa zalampasa vožrasa :-D Nevyhrožuj je neuvěřitelná klasika plná frků z hoodu :-
diky :)
No neke... !!! To je úžasný! S dabingem se na to nemůžu dívat. Díky moc, hlas letí k tobě!!
Dassler byl taky Adolf a kolik lidí hrdě nosí jeho značku ;) :-D
Tady jsou vsechny pinyinove slabiky:
https://www.archchinese.com/chinese_pinyin.html alze tam take
NAHRÁNO,SCHVÁLENO
Je to tak titulky české tam jsou, viz screen:
https://ibb.co/8cdw8SG
Konečně, díky!Děkuji...
Podívej se přímo do mkv na stopu titulků. Měli by tam být normálně od Netflixu.
Yankee.S01E01.iNTER
Prosím o titulky na tento nový Netflix projekt z prostředí drogového byznysu, release "1080p.NF.WEB-
Mal som kolegu "Dolfiho". Ani muche by neublížil...
veľká vďaka, dokumentov o punku/hardcore nikdy nie je dosť
Ahoj, stahnul jsem si S02E02 - Human Monster a zda se, ze format souboru je ssa, nebo ass (SubStatio
Ráda bych to dokončila tento týden, pokud to půjde.
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!
Měl by někdo zájem přeložit tuto černou komedii?
Skvělá zpráva. Děkuji předem.
Díky moc. Takže už by někde měly být vidět?
Děkuji ti, že to překládáš.
Myslim ze ETRG byl stale nejlepsi rip 1,27 GB zdroj prostylex com
Dark.Phoenix.2019.HDTC.XViD.AC3-E
Birds.of.Passage.2018.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264-HDH
Dakujem.
děkuji mocVšechny vyšlé verze vypadají strašně.Ano, prosim. Vyborny snimek.