Falcón S01E01 (2012)

Falcón S01E01 Další název

  1/1

Uložil
csrussell Hodnocení uloženo: 13.12.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 244 Naposledy: 6.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 306 475 292 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-TLA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o Britský detektivní seriál, který se natáčel ve Španělsku. Hlavní postavou je Javier Falcon, syn umělce Francisca Falcona. Seriál má prozatím čtyři epizody. Seriál je vytvořen na motivy knih od Roberta Wilsona.

Překlad: Russell

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Falcón S01E01 ke stažení

Falcón S01E01 (CD 1) 306 475 292 B
Stáhnout v jednom archivu Falcón S01E01
Ostatní díly TV seriálu Falcón (sezóna 1)

Historie Falcón S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Falcón S01E01

uploader6.1.2013 19:17 csrussell odpovědět

reakce na 574752


Neboj, na začátku dvojky je připomenutí :-D
ALe ne, vážně... jen jsem skoro nebyl doma... pokud to půjde, tak v pondělí/úterý by mohl být druhej díl, a potom následující dva týdny pokaždé jeden...
uploader18.12.2012 13:35 csrussell odpovědět

reakce na 568682


Jojo, pokračovat budu, ale postupně... přece jen před Vánoci není tolik času... stav na www.neXtWeek.cz
17.12.2012 22:28 Doudy01 Prémiový uživatel odpovědět
Takže já taky děkuju, doufám, že budeš pokračovat. ;-)
13.12.2012 16:54 pavka odpovědět
bez fotografie
Nádhera, díky!
13.12.2012 16:20 schwere odpovědět
bez fotografie
No prostě paráda, čekal jsem, který kabrňák se toho zhostí, velké poděkování
13.12.2012 11:27 v.valmont odpovědět
bez fotografie
Velke diky
13.12.2012 11:09 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji
Zdravím, moc se v tom nevyznám ale vím že se tu občas objeví titulky přímo z netflixu tak mě zajímal
To neřeš. Hlavně že číst to budou už sami...
Jsem ráda, že jsem ti to nevyfoukla, i když na druhou stranu... Měla bych to bez práce. :D Dala jsem
Nedám. Na titulky k seriálům čeká lidí víc než dost. Kdo si počká, ten se dočká. :-)