Falling Water S01E01 (2016)

Falling Water S01E01 Další název

Falling Water S01E01 1/1

Uložil
bez fotografie
saurix
1
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 849 Naposledy: 12.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 313 742 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Falling.Water.S01E01.HDTV.x264-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby ani s nimi jinak nemanipulujte.
Falling.Water.S01E01.HDTV.x264-FLEET
Falling.Water.S01E01.720p.HDTV.x264-KILLERS
IMDB.com

Titulky Falling Water S01E01 ke stažení

Falling Water S01E01
313 742 000 B
Stáhnout v ZIP Falling Water S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Falling Water (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.10.2016 9:23, historii můžete zobrazit

Historie Falling Water S01E01

22.10.2016 (CD1) saurix  
16.10.2016 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Falling Water S01E01

12.11.2016 19:29 misakulicka2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
6.11.2016 11:39 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
5.11.2016 1:16 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
21.10.2016 18:19 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
18.10.2016 20:31 For-ever odpovědět
bez fotografie
diky moc
18.10.2016 14:18 peri odpovědět
Ahoj, díky za překlad. Mám přečas na WEB-DL, můžu ho nahrát nebo ho chceš hodit do mailu?
17.10.2016 21:54 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji :-)
17.10.2016 13:50 veronela odpovědět
bez fotografie
moc díky:-)
16.10.2016 21:15 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
16.10.2016 20:53 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).