Falling Water S01E07 (2016)

Falling Water S01E07 Další název

Falling Water S01E07 1/7

Uložil
bez fotografie
saurix
2
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.12.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 356 Naposledy: 6.12.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 264 426 000 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Falling.Water.S01E07.HDTV.x264-FLEET Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky nenahrávejte na jiné weby ani s nimi jinak nemanipulujte.
V sekci "Rozpracované" najdete stav překladu i verze na které titulky překládám.
Falling.Water.s01e07.Proper.720p.hdtv.hevc.x265.rmteam
Falling.Water.S01E07.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA
IMDB.com

Titulky Falling Water S01E07 ke stažení

Falling Water S01E07
264 426 000 B
Stáhnout v ZIP Falling Water S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Falling Water (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 4.12.2016 13:28, historii můžete zobrazit

Historie Falling Water S01E07

4.12.2016 (CD1) saurix  
4.12.2016 (CD1) saurix  
3.12.2016 (CD1) saurix Původní verze

RECENZE Falling Water S01E07

9.12.2016 20:21 hazy.1 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
4.12.2016 13:15 casstelL odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
4.12.2016 10:29 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
3.12.2016 20:14 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.