Family Guy S16E04 (1998)

Family Guy S16E04 Další název

Griffinovi S16E04 16/4

Uložil
maxwelle Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.10.2017 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 033 Naposledy: 5.10.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 376 673 168 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Family.Guy.S16E04.REPACK.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Časování si provádím sám. Pokud je v titulcích něco špatně, dejte vědět.
IMDB.com

Trailer Family Guy S16E04

Titulky Family Guy S16E04 ke stažení

Family Guy S16E04
376 673 168 B
Stáhnout v ZIP Family Guy S16E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Family Guy (sezóna 16)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Family Guy S16E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Family Guy S16E04

26.4.2019 13:49 Laadevil odpovědět
bez fotografie
Dobrý den, nezlobte se, ale mně ty titulky přijdou špatné (myšleno špatně přeložené). Trochu jako vylepšený google translator. Abych jen neplácal naprázdno, níže návrhy:
24s: Jak geniální dárek. - Jaký štědrý dárek.
1m 15s: Tady máš, pošťáku. - Hej, ty tam, pošťáku.
1m 21s: Vy pane, jste rasista a toto to dokazuje. - Vy, pane, jste rasista a pěkně neslušný.
2m 21s: Musíš mít otevřenou mysl. - Závěť je pořád ještě otevřená.
3m 11s: Další možnost užít si mé DJ dovednosti. - Další příležitost procvičit si mé DJ nástupy
3m 28s: Nechte se šokovat a otřásat, zatímco tu sedím a uvádím to. - Šokuju a rockuju, …
3m 42s: Dívám se okolo a vidím tu doktora - Koukám okolo a vidím Spin Doctors (název, nepřekládá se)
3m 58s: Dám si dvě vejce v tortille s omáčkou a pomerančovou sodu bez víčka. - Dám si farmářská (rančerská) vejce a pomerančovou limonádu bez víčka.
4m 12s: Měli by mě rádi. - Tam bych to miloval.
4m 43s: Jo. Ukradl jsem to uklízečce, když nechtěla dát moji fotku výše. - Ukradl jsem to v čistírně, kde nechtěli vystavit moji fotku
5m 52s: …, abych tě mohl zničit? - …, abych tě mohl vykostit?
5m 57s: Na tak dlouho, jak budeš hrát Nerf fotbal. Vezmi mě do svých silných rukou. - Dokud budeš schopen přehodit Nerf míčem můj pickup
7m 39s: na indiánskou večeři následovanou - na INDICKOU večeři následovanou
9m 41s: …, jestli to taky dělají na škole. - …, jak to dělají na střední.
10m 23s: … Pomůže nám se dostat ven. - Pomůže nám.
10m 33s: Co tu děláte? Pojďte dál. - Jak to jde? Pojďte dál.
10m 51s: Někdy moje koleno hraje tu mojí oblíbenou - Občas mi vykoukne "knoflík"
10m 53s: Často, když čůrám. - z poklopce.
11m 18s: Musím jít do prádelny, - Musím si vyprat hadry, abych se přestal poflakovat
11m 20s: abych si vypral všechny spoďáry. - jen tak ve spoďárech s klukama.
11m 29s: …, který nás dostane ven. - …, který nám může pomoct.
12m 55s: Zklamal jsem. - Selhal jsem.
13b 14s: a nic jej nemůže opravit. Možná černí delfíni. - a není tu nic, co by mě utěšilo, až na vřískající černé delfíny.
13m 38s: To je jak "Zlato, vezmu Coopera na záchod a utahám ho tam". - Ti jsou samý: "Zlato, vezmu Coopera a Tuckera dolů k zátoce".
14m 19s: Vzal jsem si přítelkyni z vysoké. - Vzal jsem si svoji lásku ze střední.
15m 29s: Udělám si sladký sexy den s mojí ženou. - Jdu si užít upocený sex se svojí ženou.
16m 16s: Ne. Mám tvé číslo v mobilu, námořníku. - Ne. Mám tvé číslo v mobilu, hlupáčku.
18m 01s: Dobře nám to pokračuje. - Bože, jde to dobře.
18m 07s: že jsi to alespoň zkusil a byl jsi postřelen.
18m 11s: … v kosmu. - … v časopise Cosmo.
18m 30s: Vem si to! - Sundej to!
18m 31s: Chci mít pěknou podívanou. - Chci vědět, jestli ten můj vypadá dobře.
19m 02s: Wau... Tady je to hrubý! - Wau, tohle místo je nechutný!
19m 04s: Jo. Hráči NBA All-Star Game tu byli minulý týden. - Jo. Minulý týden město hostilo NBA All-Star Game.
19m 17s: Tak jak moc je vzácný tento dolar? - Tak, jakou hodnotu vlastně má tenhle vzácný dolar?
11.4.2018 12:34 qimmy odpovědět
bez fotografie

reakce na 1132119


Ano, byl bych rád, většinou se totiž u všeho snažím stahovat web nebo web-dl, protože jsou bez loga, bez vyskakování reklam na jiné pořady a zpravidla i v lepší kvalitě. Díky moc.
uploader30.1.2018 20:30 maxwelle odpovědět

reakce na 1130148


Snažím se zajistit stažení a nemohu najít všechny díly. Stále chceš přečas? Našel jsem jen 5 a 7.
uploader28.1.2018 19:53 maxwelle odpovědět

reakce na 1130148


Provedu do úterý.
23.1.2018 21:59 qimmy odpovědět
bez fotografie
Prosím u dílů 4, 5 a 6 o přečas na web verzi.
uploader4.11.2017 7:25 maxwelle odpovědět

reakce na 1107829


Díky jirka2142. Příště se na to zaměřím.
3.11.2017 21:12 gabber16 odpovědět
bez fotografie
diky moc za titule
31.10.2017 17:00 jirka2142 odpovědět
bez fotografie
Oceňuji snahu překládat, ale na 20 minut je tam celkem dost nepřesností. Všiml jsem si jich i u tvých předchozích titulek, ale nechtělo se mi je vypisovat. Teď se mi chce (mám jinou verzi, tudíž nemůžu přesně napsat čas titulků):

(Skoro začátek)
What a generous gift! = Jaký to štědrý dárek!

(Peter v autě)
practise = nacvičit
I know I'd love it = Vím, že bych ho zbožňoval.

(Před drogovým doupětem)
How you doin'? = Jak se máte?

(Starosta s krysou)
ass = v tomto případě slang pro druh drogy

(Strip klub)
Take it off, I wanna see if mine look right. = Sundej si to, chci vidět jestli ta moje vypadá správně.
gross = nechutný

Byly tam i další chyby, ale menšího rázu. Vypsal jsem jenom ty největší.
29.10.2017 20:02 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Moc..moc děkuji. :-)
29.10.2017 16:12 bosomt2 odpovědět
bez fotografie
sedi na DDLValley.me_FG.S16E04.REPACK.720p.HDTV.x264-AVS
29.10.2017 15:12 HolyTrue odpovědět
bez fotografie
Nesedí na Family.Guy.S16E04.720p.HDTV.x264-AVS
29.10.2017 0:01 xalannr odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české