Family Guy S17E09 (1998)

Family Guy S17E09 Další název

Griffinovi S17E09 17/9

Uložil
bez fotografie
wenna.speedy Hodnocení uloženo: 13.12.2018 rok: 1998
StaženoTento měsíc: 23 Celkem: 438 Naposledy: 22.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 148 659 738 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro family.guy.s17e09.web.x264-tbs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o vlastní překlad, postupně budu překládat celou sérii. Přečasy po dohodě zajistím.
IMDB.com

Titulky Family Guy S17E09 ke stažení

Family Guy S17E09 (CD 1) 148 659 738 B
Stáhnout v jednom archivu Family Guy S17E09
Ostatní díly TV seriálu Family Guy (sezóna 17)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.12.2018 16:40, historii můžete zobrazit

Historie Family Guy S17E09

15.12.2018 (CD1) wenna.speedy Drobné opravy.
13.12.2018 (CD1) wenna.speedy Původní verze

RECENZE Family Guy S17E09

18.12.2018 21:45 klasik333 odpovědět
bez fotografie
Veliké díky. :-)
uploader15.12.2018 16:40 wenna.speedy odpovědět
bez fotografie

reakce na 1208853


Jj, díky, jasný, asi jsem měl na chvíli "vypnuto" ;-)
15.12.2018 10:07 kryšpín odpovědět
bez fotografie
Ahoj, díky moc za titulky! Jen mám jeden malý feedback. V čase 5:13 mluví o promotion, což v dané situaci není propagace, ale je zde myšleno "povýšení v práci".
14.12.2018 12:15 prcos odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky, BTW: máš k dispozici už načasované titulky? Jestli chceš napiš mi na mail a můžu poslat anglic
Díky předem
prosím prosím prosím, ujměte se někdo toho!
Sáákra to byla rychlost. :) Jde vidět že jsi opravdu profík a baví tě to. Moc děkujem.:)
S českými titulky na Netflixu by měla být hned 5.4 i druhá řada Chilling Adventures of Sabrina. I ta
Také se připojuji s žádostí o překlad :)
Pekny den. Zeptam se,jak to vypada z prekladem. Dekuji.
tesim sa dobry vyber dakujemx)x)První měsíc je zdarma.
Tak jestli vypustí 3. sérii Stranger Things rovnou s cz titulky, tak si si je alespoň na ten symboli
Náhodou se Netflix za poslední měsíc pochlapil a přidal desítky a desítky titulků. Možná i kolem sto
Díky za dobré zprávy. Jinak mně Netflix tímto celkem prudí - ta mizerná podpora češtiny je pro mně j
Titulky čekají na schválení
doprkvančic a CRUD jako hergot, i když je to správně exkrement po dětsky, ale dávat tam hovínko, kak
predem diky, nemuzu se dockat!Díky moc!!Velmi prosím o titulky.Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.