Fargo S02E09 (2014)

Fargo S02E09 Další název

The Castle2/9

Uložil
Anniie126 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 647 Naposledy: 9.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 309 852 880 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Fargo.S02E09.HDTV.x264-FUM[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V předpodsledním dílu série konečně dojde na ten skutečný masakr v Sioux Falls, o kterém se vypráví už od první série. A k tomu všemu dostaneme průběh této významné historické události i s odborným výkladem.


Dnešní díl je podle mě snad jeden z nejlepších dílů seriálu za celé dvě série. A výběrem vypravěče mi udělali neskutečnou radost. A je možné, že pitomec detektiv Schmidt z Farga nenápadně naznačil, kam by se mohla ubírat třetí série?


Titulky sedí i na
Fargo.S02E09.HDTV.XviD-FUM
Fargo.S02E09.720p.HDTV.x264-DOESNTSUCK


Vyskytne-li se jakýkoli problém, neváhejte se na mě obrátit. Pokud máte zájem o další přečas, stačí se ozvat, ráda titulky upravím.
IMDB.com

Titulky Fargo S02E09 ke stažení

Fargo S02E09 (CD 1) 309 852 880 B
Stáhnout v ZIP Fargo S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Fargo (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Fargo S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Fargo S02E09

31.12.2015 9:34 666tomcat odpovědět
bez fotografie
Díky moc
13.12.2015 22:13 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.12.2015 18:13 branca Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!!
11.12.2015 19:07 vamir odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.
Poprosím někoho schopnějšího, kdo neplácne anglické titulky do překladače. Taky by bylo fajn česky.
protože tyto výkřiky a vytváření dojmu, že je něco potřeba přeložit, kdy se zcela ignoruje aktuální
Proč vinil? Jen se zeptal. Ty jsi to taky neviděl v rozpracovaných.
Men.2022.HDCAM.850MB.c1nem4.x264-SUNSCREEN [TGx]
Pustíš se do toho? Díky
No, já bych vinil Daikera, včera večer panikaril, tak jsem si přeložil kus, v rozprac jsem nevidel a
Jestli se to nestalo tím, že mi vypršelo členství. To se pak vše smaže.
Uprednostnil som Ennia, ale zajtra pokračujem...
Zápis byl včera zmizelý z rozpracovaných.Tak teda "pardon", že som film preložil :)
Alespoň stažením podpořit zavedeného překladatele, který to měl celou dobu, co na tom pracoval, zaps
Zase budem mať dilemu s ktorými titulkami si to mám pustiť. Toto mi nerobte. ;)
Hele, tak si ho taky dodělej. Lidi budou rádi, že to mají ve dvou jazycích. Úplně v poho.
Ale houby. O film nejde. Nemám rád její recenze a dost často se spolu rozcházíme v názoru. Toť vše.
Třetí série se blíží, snad se jí někdo chopí, ideálně ten samý překladatel, co dělal minulou řadu :)
Totiž ono na stránke niesom moc dlho a snažím sa naučiť nové veci :D
ještě bych podotknul, že překladatel zápis naposledy aktualizoval DNES ve 2:55. chápal bych to, kdyb
Ahoj, ja ťa chápem a ospravedlňujem sa ti, ale vážne som ten zápis nevidel.. Týmto by som to chcel u
na nikoho jsem nevystartoval, jen jsem se snažil poukázat na to, že tvůj dotaz je zcela absurdní a v
Dodělej prosím...
Pekne som sa ho spýtal, a preklad som nevidel v zapísaných..
Nechápem prečo si sa na mňa takto vyštartoval? Reálne s prekladateľom nič riešiť nechcem, iba sa pýt
Tohle by už dávno nejspíš bylo, kdyby tam nebylo mrtě kurzívy na opravu. Ale Nih to nejspíš nahodí,
Dobrý deň.
chcel by som Vás poprosiť o titulky k tomuto filmu. Bol by som veľmi vďačný.
Ďakujem.
Sorry to jsem byl já ....... Omlouvám se všem učastněným .....
ono to asi vzniklo tým, že sa v tomto vlákne: https://www.titulky.com/pozadavek-11265320-Escape-the-
Ta paní musí být vzteky bez sebe, že jí takový znalec, co ještě film neviděl, nesnáší. Dovedu si pře
no a vegetol si překlad zapsal o 9 dnů dříve a aktuálně uvádí stav překladu 100 %, tak co myslíš, že
Tak já tuším, že to bude asi dost jinak. Lístek mám koupený na pátek, teď bych šel i z trucu :D
Tu
Už sa teším, vrelá vďaka!


 


Zavřít reklamu