Fasandraeberne (2014)

Fasandraeberne Další název

The Absent One

Uložil
bez fotografie
Nycklick Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.5.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 571 Naposledy: 27.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 652 464 803 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Fasandraeberne 2014 BDrip [NeonDanish] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jedná se o český překlad slovenských titulků od majo0007. Titulky jsem přeložil a lehce upravil. Titulky jsou dělány na zadanou verzi. Nicméně slovenské (a tudíž i české) sedí také na:

Fasandraeberne 2014 1080p BDrip [NeonDanish]
Fasandraeberne 2014 BDRip [NeonDanish]
The.Absent.One.2014.NOR.SWESUB.WEB-DL.x264.AAC.5.1-Devil
IMDB.com

Titulky Fasandraeberne ke stažení

Fasandraeberne
3 652 464 803 B
Stáhnout v ZIP Fasandraeberne
titulky byly aktualizovány, naposled 23.5.2015 19:23, historii můžete zobrazit

Historie Fasandraeberne

23.5.2015 (CD1) Nycklick Upraveny některé nedodělky po dodatečném zhlédnutí.
23.5.2015 (CD1) Nycklick Původní verze

RECENZE Fasandraeberne

15.1.2018 18:10 kdovikdo1000 odpovědět
bez fotografie
vypadá to, že sedí i na: The Absent One - Hardcoded Eng Subs - Sno
4.6.2015 23:02 don.vincenzo odpovědět
bez fotografie
Caute profici, nenasel se jeste nikdo kdo by zmakl precas na Fasandraeberne.MultiSubs.1080p.BluRay.DTS,x264-pir8 ??
Diky!!
2.6.2015 17:19 TheCrow19 odpovědět
bez fotografie
Díky
25.5.2015 10:23 UniCorn odpovědět
bez fotografie

reakce na 866414


titulky jsem na tuto verzi prelozil...ceka se na jejich schvaleni;-)
25.5.2015 10:17 LDjNEO odpovědět
Taky se přikládám k přečasu na : Fasandraeberne [The Absent One] 2014 720p BRRip x264 titler
24.5.2015 22:25 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Díky
24.5.2015 18:40 torat odpovědět
bez fotografie
Našel by se někdo kdo by udělal přečas na Fasandraeberne.MultiSubs.1080p.BluRay.DTS,x264-pir8 děkuji.
uploader24.5.2015 16:08 Nycklick odpovědět
bez fotografie

reakce na 866165


Liší se hodnota FPS (24), takže bych řekl že spíš ne. Takže buď stáhni výše uvedené, nebo počkej na přečasy, které nijak neomezuji, ale sám je nedělám.
24.5.2015 14:09 mouzi odpovědět
bude to sedet i na Fasandraeberne [The Absent One] 2014 720p BRRip x264 titler? diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.