Flashforward S01E05 (2009) |
||
|---|---|---|
|
Další název | 1/5 |
| Uložil | Dát hlas
uloženo: 23.10.2009
rok: 2009
|
|
| Staženo | Tento měsíc: 0 Celkem: 8 198 Naposledy: 2.10.2025 | |
| Další info | Počet CD: 1Velikost: 367 380 664 B typ titulků: srt FPS: - | |
| Verze pro | FlashForward.S01E05.HDTV.XVID-2HD Další verze | |
| Náhled | zobrazit náhled | |
| Poznámka | |
Enjoy ![]() Překlad: Araziel & Andulák araziel.mojetitulky.com www.edna.cz/flashforward |
|
|
|
Titulky Flashforward S01E05 ke stažení |
||
| Flashforward S01E05
| 367 380 664 B | |
| Stáhnout v ZIP | Flashforward S01E05 | |
Seznam ostatních dílů TV seriálu
|
Flashforward (sezóna 1) | |
| Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru | ||
| titulky byly aktualizovány, naposled 24.10.2009 20:30, historii můžete zobrazit | ||
Historie Flashforward S01E05 |
||
| 24.10.2009 (CD1) | Araziel | Korekce: BuBBleS |
| 23.10.2009 (CD1) | Araziel | Původní verze |
RECENZE Flashforward S01E05 |
||
2.5.2015 21:32 Anthimox ![]() |
odpovědět | |
|
||
12.11.2009 6:24 Nightlysin ![]() |
odpovědět | |
|
Slyším tam "NOW is all I got" jako odpověď na "Are you sure you wanna play it NOW?" Takže ty uvozovky u "teď" jsou celkem na místě. |
||
12.11.2009 3:37 hulic ![]() |
odpovědět | |
|
606 00:33:02,272 --> 00:33:04,316 Nic jiného než "teď" nemám. Ma tam byt - To je to jedine co ted mam. (That's all I've got now) |
||
26.10.2009 14:42 Yozdre ![]() |
odpovědět | |
parádní titule, parádní seriál |
||
25.10.2009 13:33 vidra ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
24.10.2009 8:55 MarcusOplus ![]() |
odpovědět | |
|
||
| 24.10.2009 1:38 Mastermann |
odpovědět | |
|
|
||
| 24.10.2009 1:37 Mastermann |
odpovědět | |
|
Další mírou na kterou se podíváme, jsou stopy. Tři stopy dávají dohromady jeden yard, tedy onen necelý metr. |
||
24.10.2009 1:14 vidra ![]() |
odpovědět | |
|
jinak pro informaci, 100 stop je přibližně 30 metrů... |
||
| 24.10.2009 1:07 Mastermann |
odpovědět | |
|
100 stop = 30500Cm = 305m = 0,305Km |
||
| 24.10.2009 1:04 Mastermann |
odpovědět | |
|
00:27:40,554 --> 00:27:43,040 It looks like they were about 100 feet tall 00:27:40,690 --> 00:27:43,176 Vypadá to, že byly tak 3 kilometry vysoké |
||
23.10.2009 22:17 cwapa ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
23.10.2009 22:06 Tolf ![]() |
odpovědět | |
|
||
23.10.2009 22:03 Davidus007 ![]() |
odpovědět | |
|
||
23.10.2009 20:07 riffer ![]() |
odpovědět | |
|
||
| 23.10.2009 18:36 hlava |
odpovědět | |
|
|
||
23.10.2009 18:08 NewScream ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
23.10.2009 16:41 kosik ![]() |
odpovědět | |
|
||
| 23.10.2009 16:39 baggiopet |
odpovědět | |
|
||
23.10.2009 16:30 fonW ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
23.10.2009 16:22 wookie ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
23.10.2009 16:03 Pep@k1 ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
23.10.2009 15:52 cyrusek ![]() |
odpovědět | |
|
|
||
|
|
||