Forbrydelsen S01E11 - Dag 11 (2007)

Forbrydelsen S01E11 - Dag 11 Další název

Zločin 1x11 1/11

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.6.2014 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 757 Naposledy: 24.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 343 444 178 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Killing.2007.S01E11.720p.Bluray.x264-iNGOT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí i na Forbrydelsen.S01E11.720p.BluRay.x264-CtrlHD

Pokud chcete zjistit, na čem právě pracuji, nebo v jakém stavu se nachází můj překlad, mrkněte se na http://trottel.titulky.com/
IMDB.com

Titulky Forbrydelsen S01E11 - Dag 11 ke stažení

Forbrydelsen S01E11 - Dag 11
2 343 444 178 B
Stáhnout v ZIP Forbrydelsen S01E11 - Dag 11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Forbrydelsen (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Forbrydelsen S01E11 - Dag 11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Forbrydelsen S01E11 - Dag 11

28.10.2015 13:26 hphphp odpovědět
bez fotografie
Děkuji za kvalitní titulky :-)
uploader1.10.2014 14:05 Trottel Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 784091


Určitě budu pokračovat dál. Jen se mi teď nahromadilo víc práce a navíc jsem si od toho potřeboval trochu odpočinout. Jakmile dodělám aktuální překlad, tak budu pokračovat. Průběh můžeš sledovat na http://trottel.titulky.com/
1.10.2014 10:27 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ahoj,budes prekladat aj dalej? Prva seria ma 20 casti. Budes prekladat aj druhu seriu?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu