Franklin & Bash S01E01 (2011)

Franklin & Bash S01E01 Další název

Franklin and Bash s01e01 - Pilot 1/1

Uložil
syrestesia Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.6.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 608 Naposledy: 9.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 541 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PROPER HDTV XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V letní seriálové pauze jsem neměla do čeho píchnout a začala jsem z toho být poněkud neklidná a tak jsem zmasakrovala tenhle.

Dva svérázní advokáti si právo vykládají po svém a stejně tak řídí i svou malou firmu. Jejich počínání zaujme majitele velké právnické firmy, který velmi stojí o to, aby pracovali pro něj.
IMDB.com

Titulky Franklin & Bash S01E01 ke stažení

Franklin & Bash S01E01 (CD 1) 358 541 000 B
Stáhnout v ZIP Franklin & Bash S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Franklin & Bash (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Franklin & Bash S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Franklin & Bash S01E01

7.8.2011 9:09 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
12.7.2011 20:04 wolfheart odpovědět
Bylo by možné, kdyby někdo upravil časování na verzi Franklin.and.Bash.S01E01.720p.HDTV.x264-CTU? Děkuji
28.6.2011 10:11 MarcusOplus odpovědět
Děkuji mockrát! Jinak musím říct, že tenhle pilot se opravdu vyvedl, uvidíme jestli to bude pokračovat v takto dobrém tempu. Ještě jednou děkuji, těším se na další díly s tvými titulky! :-)
27.6.2011 16:51 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
uploader27.6.2011 9:17 syrestesia odpovědět
S Psych mi to zavařili, na podzim mi začíná Criminal Minds, ale kdyby se na to nikdo jiný nenašel, tak Shawna s Gusem neopustím. ;-)
26.6.2011 22:19 Saleas odpovědět
bez fotografie
Hezké, že se nudíš, ale klíčová otázka je jestli na podzim budes prekladat Psych ;-)
25.6.2011 15:09 tsevca odpovědět
bez fotografie
tak to je super.
25.6.2011 11:31 Suligus odpovědět
bez fotografie
V tom připade si počkám na české, díky.
uploader25.6.2011 5:40 syrestesia odpovědět
Na dvojce už pracuju, jde to ztuha, právnické výrazy jsou ošemetné :-)
24.6.2011 18:56 tsevca odpovědět
bez fotografie
budeš teda pokračovat? byla bych moc ráda.
23.6.2011 16:52 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
22.6.2011 14:26 Suligus odpovědět
bez fotografie
díky. doufám v další díly:-)
22.6.2011 10:42 zigzag odpovědět
bez fotografie
super. dík. budeš překládat i další díly?
21.6.2011 9:38 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
díky moooc
21.6.2011 8:56 athoscity odpovědět
bez fotografie
díky moc :-) Doufám že budeš tohle překládat dál, abych to nedokoukal hned po pilotu :-)
21.6.2011 6:58 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.6.2011 22:24 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka za preklad, snad sa objavia titulky aj na ine verzie :-)
20.6.2011 21:53 tsevca odpovědět
bez fotografie
už jsem přestala doufat, že se do toho někdo pustí.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, aj za tvoj čas a odhodlanie :)
titulky je potřeba nahrát ve formátu srt.
jestli ti dělá problém je nahrát jako srt a ass si hodit
https://www.youtube.com/watch?v=pZRYzHkwUZU
Já dělám titulky ve formátu ass, protože mi do dovolí vytvářet různé drobné efekty, které u kreslený
Snad ano.
Twas The Night (2021) [720p] [WEBRip] [YTS.MX]
Rescue.2021.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1-TEPES
uz uz uz ? :D dochazi mi popcorn :{ Jinak dik ze prekladas :P
Už je venku rip Parallel.Mothers.2021.WEB-DL.1080p.xusman.Dream a italské titulky
1:45:15 Bluray 1080p - fantastic - thank you ....
Máš vypnuté nebo (třeba nějakým pluginemú) nějak omezené cookies. Možná máš otevřených víc oken nebo
děkuji moc za titulky, bude 5.díl vneděli? těším se. díky
Díky za info :) No co už, titulky dodělám, nerada nechávám věci nedokončené. Vypadá to, že i do toho
fejsbůček si strč do (_ˇ_) pablbe
1:38:20 - režisérská s hudební dokonalost
samostatne to funguje hromadne nie
nestahoval som dovtedy nic a cez cloud to nejde ulozi len to co som linkol
Super ...... díkyNepleteš si to tady s fejsbůčkem?
Koľko si dnes z cloudu stiahol? Neprešvihol si limit?
ende- závěrečná scéna s hudebním podbarvením je absolutní zombie TOP - díky
jestli chceš reportovat nějaký problém, rozhodně by bylo fajn ukázat, co děláš. třeba to doložit i s
toto mala byt prva seria lost in space
stahovanie hromadnyých tituliek z cloudu nefunguje. Stiahne len zip subor bez tituliek.
chlape ty jsi génius, klaním se Ti až k zemi, hned jak jsem ten název viděl bylo jasno - je to on -
Tak co lidičky? :-)
Vážení, ať pátrám jak pátrám, nemohu nikde objevit cz titulky. Chtěl jsem zavzpomínat na staré časy,
Díky za první díl shlídl jsem kousek a zdá se mi to docela dobře přeložený. Jestli to budeš překláda
To byla ironie :) Čekal jsem jen, kdo se z těch 136 žadatelů ozve a výsledek je samozřejmý ;) Jinak
Tady je přeložený první díl.
Platenie za preklad ide podla mna trochu mimo filozofiu tohto serveru.


 


Zavřít reklamu