From Dusk Till Dawn S02E01 (2014)

From Dusk Till Dawn S02E01 Další název

  2/1

Uložil
Araziel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.8.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 577 Naposledy: 24.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 313 481 165 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Araziel

www.neXtWeek.cz

Enjoy :-)

Jakákoliv manipulace s mými titulky bez předchozí domluvy (včetně přečasů) bude trestána veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady.
IMDB.com

Titulky From Dusk Till Dawn S02E01 ke stažení

From Dusk Till Dawn S02E01
313 481 165 B
Stáhnout v ZIP From Dusk Till Dawn S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu From Dusk Till Dawn (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie From Dusk Till Dawn S02E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE From Dusk Till Dawn S02E01

12.6.2017 15:01 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
5.2.2016 11:40 Stik odpovědět
dekuji za preklad a prosim o precas na Blu-Ray rip
22.9.2015 9:27 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
29.8.2015 10:58 barbis_dc odpovědět
DĚKUJI!!!!
28.8.2015 16:59 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Je možnost přečasu na WEB-DL, nebo alespoň 720 hdtv-- lepší obraz--aniž by byl někdo trestán veřejným zostuzením, opovržením a smazáním bez náhrady???
Děkuju...
28.8.2015 16:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
28.8.2015 11:31 vojtakv odpovědět
Velké díky. :-)
28.8.2015 9:29 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?
Tentoraz s anglickými hardsubs. Ach. Resurrection.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE


 


Zavřít reklamu