Full metal jacket (1987)

Full metal jacket Další název

Olověná vesta

Uložil
bez fotografie
Divočák Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.9.2005 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 715 Naposledy: 26.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 706 223 826 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
25 Fps, verze stáhnutelná na P2M
IMDB.com

Titulky Full metal jacket ke stažení

Full metal jacket
706 223 826 B
Stáhnout v ZIP Full metal jacket

Historie Full metal jacket

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Full metal jacket

3.2.2010 11:51 pisepa odpovědět
sedí i na Full Metal Jacket 1987.DVDrip.by_Galmuchet
999 MB (1 048 188 928 bajtů) Díky!
26.2.2008 21:57 Buxanto odpovědět
bez fotografie
sedí na verzi Full metal Jacket KLAXXON na ± 1 vterinu presne
8.1.2008 20:07 karotka.rudykopalsson odpovědět
bez fotografie
díky. sedí taky na FULL METAL JACKET - 1987 [PALDVDRIP] XVID AC3 ENG [A-RG], 1 467 990 016 bajtů
10.8.2007 2:25 Volcom odpovědět
bez fotografie
dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.