Future Man S01E08 (2017)

Future Man S01E08 Další název

Girth, Wind & Fire 1/8

Uložil
Malkivian Hodnocení uloženo: 2.12.2017 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 514 Celkem: 514 Naposledy: 16.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 226 617 119 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Future.Man.S01E08.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC2.0.H.264-QOQ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vzoru několika zdejších kolegů jsem se rozhodl, věnovat titulkům větší péči. Proto se u nich nyní budete setkávat s verzováním, jehož objasnění najdete v boxíku "O mně".

Verze: 1.00
IMDB.com

Titulky Future Man S01E08 ke stažení

Future Man S01E08 (CD 1) 1 226 617 119 B
Stáhnout v jednom archivu Future Man S01E08
Ostatní díly TV seriálu Future Man (sezóna 1)

Historie Future Man S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Future Man S01E08

13.12.2017 16:48 straciam odpovědět
bez fotografie
velka vdaka!
titulky na dalsie casti uz nebudu?
8.12.2017 17:42 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.12.2017 13:24 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 1117355


pokud neumíš být konkrétní a ukázat to na příikladech, doporučím ti, aby ses do kritických komentářů nepouštěl.
5.12.2017 12:28 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Dik za preklad.Ale zabil jsi kazdy vtip.
3.12.2017 21:48 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Prubezne. Dekuji
3.12.2017 20:11 zdenkap odpovědět
bez fotografie
děkuji
3.12.2017 8:04 trapakcz odpovědět
bez fotografie
díky!
2.12.2017 22:32 lopata1977 odpovědět
bez fotografie
Parada. Velmi pekne dakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
O překlad není třeba žádat, chystáme se na to na Edně. Více info zde:
www.edna.cz/the-alienist.
D
Star Wars The Last Jedi 2017 FULL HDCAM ENGLiSH x264 HQMIC-DADDY
super,díkprosím o překlad
Vyšel Bluray a EN titulky, který se zdají být ofiko, takže jsem se pustila do překladu :-)
Titulky pre nepočujúcich to určite neboli. Vlastne som ich takmer vôbec neskúmal, ale zátvorky veru
prekladaaaaaaaj plsDěkuji za krásný dárek pod stromeček.
Skoro každý anglický titulky zkrátíš překladem - obvykle nepřekládáš citoslovce, různý OK apod., něk
Super, díky!Si si ich nejako prestrihala a skrátila?
Taky děkuji předem za věnovaný čas a úsilí
1) přes pokročilé hledání (potřeba prémiový účet nebo překladatelský účet)
2) u nedávno přidaných f
Nějaký tip, jak vyhledat titulky k It, když našeptávač na krátké názvy nefunguje?
Vopred dakujem cloveku, ktory sa prekladu k tomuto filmu ujme;)
dakujem ...moc krat za tvoj cas a pracu
Tady máš seznam tureckých filmů https://www.csfd.cz/zebricky/specificky-vyber/?type=0&origin=168&gen
Predpokladam, ze budu zajtra niekedy vecer.
Mam prosbu jsem tu nov kde naju titulkovane turecke serialy a filmy
The Alienist : kniha je výborná! Tak snad i seriál bude stát za to :-)
Taky bych prosil překlad. Díky.
Dle traileru to vypadá dobře. I když jim nerozumím ani slovo :-) Překládáš to z eng titulků nebo z o
https://www.titulky.com/TV-Serial-Quacks-6980438-S1.htm
Jste všichni vedle, onen seriál je na 100% Quacks.
super, díky
HDRip - Zdrojem je HDDVD. HDRip se vyskytuje většinou ve formátu XviD, což znamená, že kvalita bývá
Dopredu díky.
Zatím mám hotové titulky k první půlhodině filmu. Uvidím, jak rychle to půjde. Ale Baba Jaga dost ko
1***** dikesDíky moc!:)