Game of Thrones S03E08 (2011)

Game of Thrones S03E08 Další název

Hra o trůny S03E08 3/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.5.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 635 Naposledy: 29.3.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 390 484 654 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S03E08.720p.HDTV.x264.Dual.Audio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad:
ser bechr05 z Nachodbergu
lady Katherine z Apple's Landing

Korekce: lord Hlawoun & Nevada
Časování: badboy.majkl

Verze 2.0 - finální

www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz

Tento překlad se strikně drží knihy, jejích zvyklostí a názvosloví!

Přečasy na ostatní verze a úpravy náleží pouze našemu týmu!
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S03E08 ke stažení

Stáhnout v ZIP Game of Thrones S03E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

RECENZE Game of Thrones S03E08

3.6.2013 17:14 craguner odpovědět
bez fotografie
lidi jak to vypada s titulky Hra o trůny S03E09 chystate?
22.5.2013 20:00 teepeecko odpovědět
bez fotografie
Dakujem moc
21.5.2013 19:15 Ados79 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
20.5.2013 23:49 ferko123 odpovědět
bez fotografie
RESPEKT:-))
20.5.2013 23:04 Pako odpovědět
bez fotografie
Borci. :-)
20.5.2013 21:29 Neila_ odpovědět
thx =)
20.5.2013 20:52 craguner odpovědět
bez fotografie
Super dikes moc :-)
20.5.2013 20:44 fylzen odpovědět
bez fotografie
díky moc, pondělí rulez! :-D
20.5.2013 20:24 Gornet odpovědět
bez fotografie
Super, diky mockrat.
20.5.2013 20:12 Hudyx odpovědět
bez fotografie
Převeliké díky, dobře vy! Zas na chvíli miluju pondělky, i díky vám!:-)
20.5.2013 20:02 hynkous Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Parádní a rychlý překlad..diky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
dakujem, tesim sa uz teraz :-)
jj addicZed jsou úžasní, nejen mis(něco) dělá i označení "přeložit nápis na obrazovce'.
Ne.
Daly by se k tomuto filmu dohledat angl. titulky? Děkuji za info.
Původně jsem přečasoval titulky, které pocházely z opensubtitles a tam nebyly moc kvalitní. Takže te
Jasne, to je pochopitelne, ze se v tom clovek zacne ztracet.
26/10 to půjde zhlédnout v rámci A24 Screening Room a od 28/10 je to na Spectrum on Demand
super.diky moc
Tak jsem ještě v práci. Omlouvám se, ne kašlu na to...
Ručně jsem to přečasoval a sedí to na DARKFLiX i GalaxyTV. Pokud budeš potřebovat, můžu udělat přeča
jen dotaz, nezaujal by te serial Dopesick?Super...... Co víc si přát :-) těším se
Knihu jsem četla a určitě se do toho pustím.
Tak třeba napotřetí. Držím palce, není to žádný med. :) Hodně štěstí!
Myslel jsem celosvětově a že by mohli být ang. Titulky :-)
tak zas blbě čtu...originalni titulky na addic7ed sedi na ION10
První díl vyšel 17/10 na Islandu na Ríkisútvarpið. Dá se streamovat na jejich stránkách, jsou tam al
Díky moc
Doplněno info k Ep02. Dneska v 18:30 dojdu domů a dokud to nebude hotové, tak se od toho nehnu. Tzn.
Přeložil by někdo tento film, který u nás běžel v kinech v roce 1937? Díky
časovanie z ION10 síce nesedia na GalaxyTV a DARKFLiX, ale aspoň sú titulky na všetky diely už
Ahoj..... 24. října na vyjít první díl (Trailer šel najít pod původním názvem Ófærð..... PS a co řík
https://btdig.com/70fe80a44dd2037ba1525394bb55cccd22ec2546/brassic.s03.webrip.x264=ion10
Mám to v plánu, ale nenašla jsem ripy ani titulky, nebo...?
Ouuu, tak to mě mrzí. Nedá se nic dělat, než se s tím trápit... díky za snahu.
Prosim o preklad novej serie.
Tak jsem to zkoušel, ale po třech dnech mám přeloženo 580 z 1918 titulků a je s tím mrtě práce. Titu
Jo a jazyk, když uvedeš tyhle věci, tak ti to schválí pod 24 hodin.
Film nebo seriál se dá do IMDb přidat pod 10 minut, když jsou oficiální stránky. Nejdůležitější je N


 


Zavřít reklamu