Game of Thrones S04E06 (2011)

Game of Thrones S04E06 Další název

Hra o trůny 4x06 Zákony bohů a lidí 4/6

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 12.5.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 12 734 Naposledy: 26.5.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Začíná druhá polovina čtvrté série a zde jsou titulky od osvědčeného týmu z Edny.
Pokud bude problém se stahováním, použijte vlastní hlavu a pamatujte si, že titulky nahrál "hlawoun" (bez uvozovek)!!!

Tyto titulky se snaží dodržovat názvosloví knihy Píseň ledu a ohně, nebudeme tedy měnit zavedená pravidla, jako např. oslovení Tvoje Výsosti nebo titul "ser".

Překlad:
ser bechr05 z Nachodbergu
lady Katherine z Apple's Landing
lord Hlawoun z Pilsnerfellu
Časování: provede badboy.majkl

Diskutovat o seriálu, nakoupit upomínkové předměty a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S04E06 ke stažení

Game of Thrones S04E06 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S04E06
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 12.5.2014 19:52, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Game of Thrones S04E06

12.5.2014 (CD1) hlawoun Upravené časování - badboy.majkl
12.5.2014 (CD1) hlawoun Původní verze

RECENZE Game of Thrones S04E06

28.3.2015 22:08 Lolle2311 odpovědět
bez fotografie
děkuji za titulky :-)
23.9.2014 21:03 krnl odpovědět
Sedí perfektně na release "1080p.HDTV.x264.Chupacabra".
Smekám svůj virtuální klobouk, díky!
18.6.2014 13:28 Luke1602 odpovědět
bez fotografie
Díky moc !
15.6.2014 21:52 vojtaska odpovědět
bez fotografie
gj
25.5.2014 20:09 terrysch odpovědět
bez fotografie
Děkujeme :-)
20.5.2014 21:41 jl316151 odpovědět
bez fotografie
Díky,super práce jako vždy
17.5.2014 9:40 Dadel odpovědět
bez fotografie
prosím opravit chyby:
384 - "She must be dealt with" znamená "S ní se musíme vypořádat"
519 - battlement není bitevní pole, ale cimbuří! Joffrey se přece na bitvu jen díval.
15.5.2014 23:56 wraciiik odpovědět
bez fotografie
Vdaka
15.5.2014 23:46 kery77 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji :-)
15.5.2014 11:59 mysak5123 odpovědět
bez fotografie
diky vsem kteri se na titulkach podileji je to super prace
14.5.2014 22:11 cherreda odpovědět
bez fotografie
skvělé, díky
14.5.2014 19:47 karvajalka odpovědět
bez fotografie
diky
14.5.2014 12:58 devilarchaniel1 odpovědět
bez fotografie
Diks
14.5.2014 5:13 haldik odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
13.5.2014 23:54 porgan odpovědět
bez fotografie
díky bro
13.5.2014 22:44 jaspa79 odpovědět
bez fotografie
dakujem lorde...
13.5.2014 22:17 devil4 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
13.5.2014 21:33 konomrd22 odpovědět
bez fotografie
diky :-)
13.5.2014 21:09 dominikita odpovědět
bez fotografie
děkuji!
13.5.2014 21:02 koala.koala odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky Vám...
13.5.2014 20:12 Iris1Iris odpovědět
bez fotografie
perfekt díky moc za titulky ;-)
13.5.2014 19:15 bobor656 odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
13.5.2014 19:11 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
13.5.2014 19:11 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
13.5.2014 18:58 RICDA555 odpovědět
bez fotografie
super!!
13.5.2014 18:12 Harpener odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
13.5.2014 18:09 triski odpovědět
bez fotografie
Skvela praca :-)dakujeme
13.5.2014 17:32 AndreaLee odpovědět
Ako vždy: (y)!!!
13.5.2014 13:51 scuter odpovědět
bez fotografie
super práca :-)
13.5.2014 13:45 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.5.2014 12:52 Becko.O odpovědět
bez fotografie
Skvělá práce, díky moc! :-)
13.5.2014 12:32 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
13.5.2014 6:57 anakyn33 odpovědět
diky
13.5.2014 0:28 Qrul odpovědět
bez fotografie
Díky, perfektní titulky!
12.5.2014 22:52 t-minerva odpovědět
bez fotografie
děkuji na stotisíckrát
12.5.2014 22:17 biggamamma123 odpovědět
bez fotografie
Absolutní špička! Tisíceré díky za absolutně nepřekonatelný titule! A ještě tak rychle po premiéře. Smekám a ještě jednou díky! :-)
12.5.2014 22:10 jkol1 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Game.of.Thrones.S04E06.INTERNAL.720p.HDTV.x264-BATV.mkv.
12.5.2014 22:10 jkol1 odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Game.of.Thrones.S04E06.INTERNAL.720p.HDTV.x264-BATV.mkv.
12.5.2014 22:09 Polar_Christ odpovědět
bez fotografie
Dakujeme ! Uplna paradicka
12.5.2014 22:02 amoural odpovědět
bez fotografie
Děkuji! :-)
12.5.2014 21:44 lovingnature odpovědět
Jste prvotřídní profíci. Smekám a moc děkuji, že nám seriál stále překládáte. Díky moc :-)
12.5.2014 21:22 pavelkosar odpovědět
bez fotografie

reakce na 746676


Pod tohle se klidně podepíšu. GOOD JOB chlapci !
12.5.2014 20:47 Darkuks odpovědět
bez fotografie
Díky celému týmu jste boží ;-)
12.5.2014 20:41 xargos odpovědět
Milý hlawounův týme, takový parádní překlad, časování, práci s názvoslovím a s češtinou a přitom tak rychle po odvysílání, to se vidí málokde. Jsem spokojen a přijdu i za týden, buď na ednu, nebo sem:-) Díky za tu odvedenou práci, mám z vás pokaždé radost:-)
12.5.2014 20:38 polykofi odpovědět
bez fotografie
the best ever as usual,big thanx!
12.5.2014 20:25 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
12.5.2014 19:59 paceon odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
12.5.2014 19:59 Spezma odpovědět
bez fotografie
Danke
uploader12.5.2014 19:53 hlawoun odpovědět

reakce na 746676


Díky, budeme se snažit nezklamat
12.5.2014 19:52 Kamca39 odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, díky :-)
12.5.2014 19:43 elnino81 odpovědět
bez fotografie
dakujem pekne za titulky
12.5.2014 19:36 kubixix odpovědět
bez fotografie
Vaše titulky stahuji již od první série. Musím poznamenat, že takto rychlou a precizní práci je nutno ocenit. Velice mě těší, že si někdo dává takovou práci. Jen tak dál!!! Budu svámi až dokonce, ještě jsem nenašel lepší (výstižnější a správný) překlad.
12.5.2014 19:25 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-)
12.5.2014 19:11 frank24 odpovědět
bez fotografie
vdaka ;-)
12.5.2014 19:01 gusky odpovědět
bez fotografie
Vďaka celému týmu :-)
12.5.2014 18:56 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky!
12.5.2014 18:43 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
12.5.2014 18:29 robotopes odpovědět
bez fotografie
Velké díky! :-)
12.5.2014 18:27 shanway7 odpovědět
bez fotografie
Velmi pekne ďakujem :-) :-)
12.5.2014 18:07 bounas odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
12.5.2014 17:17 momo2108 odpovědět
bez fotografie
dakujem
12.5.2014 17:17 dewun odpovědět
bez fotografie
Díky
12.5.2014 17:14 peendyi odpovědět
bez fotografie
úžastné, velká vdaka...
12.5.2014 17:01 Taca33 odpovědět
bez fotografie
Super! Díky!
12.5.2014 16:58 snapcase odpovědět
bez fotografie
dik, sedia na Game.of.Thrones.S04E06.INTERNAL.720p.HDTV.x264-BATV
12.5.2014 16:56 filipsch odpovědět
bez fotografie
Díky moc, tyto sedí i na Game.of.Thrones.S04E06.1080p.HDTV.x264-BATV
12.5.2014 16:54 henlow odpovědět
bez fotografie
fofr, děkuji :-)
12.5.2014 16:54 Rukashu odpovědět
bez fotografie
Díky.
12.5.2014 16:22 badboy.majkl odpovědět
bez fotografie

reakce na 746569


Stáhni si ty druhé, máš to v popisu verze.
12.5.2014 16:17 Shenzy odpovědět
bez fotografie
Nebudou na 720p ?
12.5.2014 16:16 MrLegend odpovědět
Díky ;-)
12.5.2014 16:16 czmajkl odpovědět
Titulky jsou hodně posunuté u hdtv.x264-killers. :-(
12.5.2014 16:08 loleq25 odpovědět
bez fotografie
super, vdaka :-)
12.5.2014 16:03 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky moc, neskutečná rychlost a kvalita. Smekám....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Také prosím o české titulky. diky
děkuju, že děláš titulky k tomuhle filmu... !!
díky
těším se tvé titulky..., děkuju za tvojí práci a čas!!
(a za výborný výběr filmu...)
díky !!Super, těším se moc a díky :-)
Feral.2018.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.mkv - přidávám se s prosbou o překlad
JUPITERS'S MOON 2017 1080p WEB-DL x264 DD5 1 RETAIL NL Subs
A Wrinkle In Time 2018 BluRay 1080p x264 DTS-HD MA 7 1-HDChina
děkuju ... !!Uz sa tesim.
díky moc, že ses do toho pustil... těším se :-)
Jen nevím, proč na chyby neustále někdo upozorňuje, když jsem se několikrát vyjádřil, že jsem si věd
Podle hodnocení jsem čekal hovno ve větráku, ale pro mě to byl fajn film. A při tom epickém konci js
Máte pravdu, zbytečně jsem ten film překládal když jsem měl rozjetýho něco jinýho, zpatlal jsem to b
času dost
Překládám hlavně podle toho, kolik mám času.
to překládáš každý den 1 slovo ne?
Moc děkuji.I já se přimlouvám o pokračování v cz.
Kampak zmizel zápis tittulků i s překladatelem....ještě před 2.hodinama tady byl!!!
:D Hlavně že sis už do profilu dal, že jsi po prvním překladu titulkář. :D To je sranda... Ale abych
Je naprosto normální v komentářích upozorňovat na chyby v gramatice a překladu. Kdyby jich bylo jen
Hele, jestli chceš pohled z řad už o něco zkušenějších kolegů, tak rychlotitulky nejsou zas taková v
Fuuu...to zní to dobře. I když se mi do toho vůbec nechce, tak se to dé zpatlaniny vrhnu znovu.
A nebylo by lepší, kdybys opravil The Cured a pak se vrhnul na ten druhej překlad? Vždyť tě nikdo ne
Tak promiň, že jsem to proletěl během pár hodin a je to odbitý...nikdo se k tomu neměl a myslím, že
Měl bys opravit The Cured. To se moc nedá. :) Trochu si navíc protiřečíš, že máš korekturu zvládnuto
Nikdo se toho doposud neujal, tak jdu na to :-)
Já to teda zvládám do hoďky :p ale taky to pak tak vypadá no :D Hledám tedy někoho na celkovou korek
tak buď chceš "korekturu" nebo korekturu. jestli chceš opravdovou korekturu, nikdy to není chvilka p