Game of Thrones S06E08 (2011)

Game of Thrones S06E08 Další název

Hra o trůny S06E08 6/8

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.6.2016 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 704 Naposledy: 8.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 412 203 283 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S06E08.No.One.PROPER.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EXCLUSIVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: lord Hlawoun z Pilsnerfellu
Korekce: OlafDark
Časování: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S06E08 ke stažení

Game of Thrones S06E08
4 412 203 283 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S06E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Game of Thrones S06E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Game of Thrones S06E08

18.6.2016 23:27 ventilator odpovědět
bez fotografie
idu aj na kvalitny torrent Game.of.Thrones.S06E08.720p.WEB-DL.x264.ShAaNiG (mkv, 549 MB) vďaka
13.6.2016 22:47 adamosngs odpovědět
bez fotografie
Pecka díky :-) dobrá práce ..slušnej fofer ;]
13.6.2016 21:32 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...maj sa dobre.ahoj
13.6.2016 20:45 Khenika odpovědět
bez fotografie
Díky:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.Děkujeme :-)