Game of Thrones S08E06 (2011)

Game of Thrones S08E06 Další název

Hra o trůny S08E06 8/6

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 20.5.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 34 Celkem: 4 709 Naposledy: 18.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 080 103 644 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.WEB.H264-MEMENTO; 1080p.WEB.H264-MEMENTO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
House Edna, Wardens of Subs presents:

Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
JudyVolf von Prachatitz Eyrie
ser Kailik z Mela Landu
lord Hlawoun z Pilsnerfellu

Korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu
lady Joyeux ze Stroll Toweru

Přečas: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S08E06 ke stažení

Game of Thrones S08E06 (CD 1) 2 080 103 644 B
Stáhnout v jednom archivu Game of Thrones S08E06
Ostatní díly TV seriálu Game of Thrones (sezóna 8)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.5.2019 21:06, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S08E06

22.5.2019 (CD1) badboy.majkl  
20.5.2019 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Game of Thrones S08E06

29.5.2019 21:52 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za všechno Majkle.
24.5.2019 16:01 Dlesky odpovědět
Díky
24.5.2019 15:52 Scott4 odpovědět
Moc děkuji za překlad celé série!!!
23.5.2019 20:49 dexxo odpovědět
bez fotografie
výborná práca, ďakujem :-)
22.5.2019 12:57 remoter odpovědět
bez fotografie
super, díky za titulky.
22.5.2019 8:30 svobisko odpovědět
bez fotografie
děkuji ti velice moc
21.5.2019 20:38 Jers odpovědět
bez fotografie
Diky moc
21.5.2019 20:13 marue1 odpovědět
bez fotografie
Děkujeme za práci s překladem. Skvělá práce. Fandové z Devilsfellu)
21.5.2019 19:07 6necro6 odpovědět
bez fotografie
stahnul jsem od vas title snad ke vsem dilum...moc dekuji za ty leta prace :-)
21.5.2019 10:23 Viktime odpovědět
bez fotografie
Dekuji vsem prekladatelum, korektorum a casovacum !!! Good job !!
21.5.2019 9:31 jochly odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za celú ságu
21.5.2019 8:34 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
20.5.2019 22:23 Pirunkieli odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za celou sérii
20.5.2019 22:10 kroxan odpovědět
Ď
20.5.2019 21:14 barosp odpovědět
bez fotografie
Díky!
20.5.2019 21:14 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Mockrát děkuji! :-)
20.5.2019 20:32 ibrogames79 odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.5.2019 19:51 honza2016 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, kvalitní práce!
20.5.2019 19:36 Pepez_II odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc za titulky.
Sedí i na verzi game.of.thrones.s08e06.1080p.web.h264-memento.
20.5.2019 19:17 xpotocar odpovědět
bez fotografie
Moc díky!!!
20.5.2019 19:10 krovin odpovědět
bez fotografie
Moc děkujeme :-)
20.5.2019 18:20 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
20.5.2019 17:57 Miike Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc ;-)
20.5.2019 17:51 Cicatrix odpovědět
bez fotografie
Vdaka za vsetko!
20.5.2019 17:45 xJames Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji za všechny díly a série, skvělá práce!
20.5.2019 17:11 Harv1551 odpovědět
bez fotografie
díky moc!
20.5.2019 17:02 adelaideH odpovědět
bez fotografie
Díky
20.5.2019 17:01 Mateoxxx odpovědět
bez fotografie
díky
20.5.2019 16:59 barzinni odpovědět
bez fotografie
Díky
20.5.2019 16:33 120674 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju :-)
20.5.2019 16:29 Butter odpovědět
bez fotografie
veľká vďaka
20.5.2019 16:22 sabina.zluta odpovědět
bez fotografie
díky za všechny titulky!!!
20.5.2019 16:17 monikachmelova odpovědět
bez fotografie
děkuji za celou 6.sérii
20.5.2019 15:38 ruschia odpovědět
bez fotografie
ĎAKUJEME veľmi pekne
20.5.2019 15:12 bobor656 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
20.5.2019 14:56 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
20.5.2019 14:46 Sarvill odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
20.5.2019 13:44 mizi72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
20.5.2019 13:01 bounas odpovědět
Díky celému týmu!
20.5.2019 12:40 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.5.2019 12:28 Marian2 odpovědět
bez fotografie
Děkujeme za všechny díly a série!
20.5.2019 11:54 exyo odpovědět
bez fotografie
Díky šéfe
20.5.2019 11:22 eclektus odpovědět
bez fotografie
Super díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nechtěl by to prosím někdo přeložit. Předem velké díky.
Prosím, dej přednost tomuhle. Seriálů je dost, ty počkají, tenhle film je jen jednen ;)
přeloží někdo zbytek 2. serie ?
OK, ako som písal, mám vo svojom voľnom čase prekladať počas víkendov, chcel som to spraviť čím skôr
video není zlý,a zvuk je okDruhá řada zatím není přeložená.
Se nezdáš :-D OK, zůstanu u ... respectful .... marriage aged woman, než abych aunt vesele přeložil
vyšel hd cam,prosím o překladVíce WTF film už nenajdete.O to šlo. :D
Nedalo mi a hodil jsem to do googlu.....Ajumma (Korean: 아줌마), sometimes spelled ajoomma, is a respec
:-D
To je úplně o mě, když jsem byl malý kluk.
Stačí ajumma :DDekuji jsi Borec
Ať se do ČR dostane, jak se přemýšlí ve světě.
Pátý díl mi dal docela zabrat, tak snad ty titulky nebudou moc zlé.

PS: změnil jsem titulky na vi
Velke D.E.K.U.J.I za tvou praci cas a namahu udelat titulky moc moc moc dekuji :)
Tos mi udělala radost, naděje se změnila v plamen jistoty! ;-) Jsi prostě úža holka/slečna/mladá pan
DEKUJU za titulky !!!
Nahrány na serveru - čekají na schválení.
V klidu času dost byl jsem na tom v kině tak nespěchám :-).
Děkuji za reakci. Napíšu Vám email na kontakt uvedený zde na serveru.
Ahoj, super. posli mi klidne i ty syrove.....chci to uz zkouknout:-)
Ano, já k překladu používám španělské titulky a pokud vím, tak Yusek většinou taky.
Přečetl jsem první dva vaše komentáře a nehodlám to číst dál, takže odpovím jen na ten, kde se divíš
Zdravím, je tady někdo, kdo titulkuje ze španělštiny, tj. ne přes angličtinu, a dal by mi tip na své
Dělám všechno, v čem hraje Kim Nam-gil. ;-) Do Odd Family se pustím hned, jak budou kvalitní anglick
Vsimol som si, ze sa pripravujes aj na preklad filmu The Odd Family: Zombie On Sale. Hmmm. Tak nejak
Ahoj nenašel by se prosím někdo na překlad titulku?