Game of Thrones S08E06 (2011)

Game of Thrones S08E06 Další název

Hra o trůny S08E06 8/6

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.5.2019 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 054 Naposledy: 10.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 415 665 598 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Game.of.Thrones.S08E06.WEB.H264-MEMENTO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
House Edna, Wardens of Subs presents:

Překlad:
lady Katherine z Apple's Landing
JudyVolf von Prachatitz Eyrie
ser Kailik z Mela Landu
lord Hlawoun z Pilsnerfellu

Korekce a časování:
Xavik z Kénig's Fieldu
lady Joyeux ze Stroll Toweru

Přečas: badboy.majkl

Diskutovat o seriálu a zjistit další zajímavosti můžete na fan-stránkách:
www.edna.cz/game-of-thrones
www.icefire.cz


Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Game of Thrones S08E06 ke stažení

Game of Thrones S08E06
415 665 598 B
Stáhnout v ZIP Game of Thrones S08E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Game of Thrones (sezóna 8)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.5.2019 21:06, historii můžete zobrazit

Historie Game of Thrones S08E06

22.5.2019 (CD1) badboy.majkl  
20.5.2019 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Game of Thrones S08E06

23.5.2019 19:56 BillyBlue odpovědět
bez fotografie
Krása
22.5.2019 21:59 ILSoN odpovědět
Díky celému týmu za všechny titulky!
21.5.2019 21:19 inordinate odpovědět
bez fotografie
díky moc!
20.5.2019 19:55 berny72 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
20.5.2019 19:27 eles36 odpovědět
bez fotografie
dik
20.5.2019 12:30 Max odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.Co je to za větu?