Get out alive with Bear Grylls S01E02 (2013)

Get out alive with Bear Grylls S01E02 Další název

Get out alive with Bear Grylls 1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.9.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 124 Naposledy: 1.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 369 899 922 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Get Out Alive 2013 S01E02 HDTV x264-BAJSKORV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Jedná se o amatérské titulky, takže se za případné chyby omlouvám :-)
A v komentech uvítám i kritiku.


Sedí na verzi : Get Out Alive 2013 S01E02 HDTV x264-BAJSKORV


Pro upravování a editaci titulků mně nejprve prosím kontaktujte.
IMDB.com

Titulky Get out alive with Bear Grylls S01E02 ke stažení

Get out alive with Bear Grylls S01E02
369 899 922 B
Stáhnout v ZIP Get out alive with Bear Grylls S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Get out alive with Bear Grylls (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Get out alive with Bear Grylls S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Get out alive with Bear Grylls S01E02

21.9.2013 11:01 Adam666 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 661575


mam titulky eng pasuju na HDTV x264-BAJSKORV mam 8 casti -- kto chce poslem zod42@azet.sk piste
10.9.2013 13:07 orturion Prémiový uživatel odpovědět
perfektni , jen tak dal, je to super porad
7.9.2013 23:51 john440 odpovědět
bez fotografie
Dikes much!!!
7.9.2013 23:31 masil1 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?
Jako zdroj tohoto rls je uveden 4K UHD BD... to se mi moc nezda.
Neplést s hranou verzí filmu z roku 2003 - ta už tu má titulky.
Super, díky předem.