GirlHouse (2014)

GirlHouse Další název

GirlHouse

Uložil
Viny95501 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2015 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 717 Naposledy: 9.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 255 292 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Girl.House.2014.HDRip.XViD-juggs[ETRG] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
CSFD: http://www.csfd.cz/film/309909-girlhouse/
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Sedia aj na: HDRip.XviD.AC3-EVO
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
IMDB.com

Titulky GirlHouse ke stažení

GirlHouse
733 255 292 B
Stáhnout v ZIP GirlHouse

Historie GirlHouse

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE GirlHouse

18.6.2015 22:29 mi00 odpovědět
bez fotografie
Myslel som, že je to robené cez google translator ale ten nerobí gramatické chyby :-D
18.6.2015 18:34 Sevcovm odpovědět
bez fotografie
dakujem pasuje aj na: Girl.House.2014.720p.BluRay.x264.YIFY
26.2.2015 8:40 jvps odpovědět
Hodně povedený film, díky za překlad.
25.2.2015 21:15 luky6364 odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.2.2015 17:35 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.2.2015 8:36 EraserTom odpovědět
bez fotografie
Ahoj, přidávám se k ostatním s prosbou překladu do CZ jsem taky už z generace, která má problémy se slovenštinou..
25.2.2015 8:12 kvin odpovědět
bez fotografie
Prosím také do CZ, děkuji mocx.
25.2.2015 7:58 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
D.
25.2.2015 7:03 reindl.jaroslav Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.2.2015 6:13 RobLord odpovědět
Díky.
24.2.2015 23:12 Semuel odpovědět
bez fotografie
dík za title..du mrknout
24.2.2015 23:08 minimike odpovědět
bez fotografie
Do češtiny by se toho někdo neujal? Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)