Goddess of Love (2015)

Goddess of Love Další název

Mania; The Dark Side of Venus; Venus

Uložil
Kasparov88 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.3.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 396 Naposledy: 30.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 715 482 615 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Goddess.of.Love.2015.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Neumisťovat titulky na jiné servery, a to ani vložené ve filmu!
Případné přečasy jen já sám nebo s mým svolením!
IMDB.com

Titulky Goddess of Love ke stažení

Goddess of Love
715 482 615 B
Stáhnout v ZIP Goddess of Love

Historie Goddess of Love

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Goddess of Love

5.4.2018 23:17 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
27.5.2016 18:25 MiroslavK odpovědět
bez fotografie
kuju :-)
25.4.2016 20:36 kubisak96 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
Goddess.of.Love.2015.720p.BluRay.x264-WiKi
31.3.2016 20:45 kri.ja odpovědět
bez fotografie
...díkes!
uploader30.3.2016 16:35 Kasparov88 odpovědět

reakce na 956850


1. Kopíruju to do všech svých titulků, proč ses ozval právě teď?
2. Co přesně tady není legální, můžeš být konkrétnější?
3. Chci toho tolik, když nad překladem strávím několik hodin? Je tak těžké umístit pod soubor link na stažení titulků místo vlkádání do filmu?
4. Chápu to správně tak, že jsi jedna z těch sviní, která vynáší titulky pryč? Krade něco, co je tady zdarma?
30.3.2016 15:05 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.3.2016 10:23 brokibro odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
30.3.2016 1:08 kroxan odpovědět
Ď
29.3.2016 20:31 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.