Godfather of Harlem S02E02 (2019)

Godfather of Harlem S02E02 Další název

  2/2

Uložil
num71 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.5.2021 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 171 Celkem: 171 Naposledy: 6.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 310 351 460 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Godfather.Of.Harlem.S02E02.WEB.x264-PHOENiX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Godfather of Harlem S02E02 ke stažení

Godfather of Harlem S02E02 (CD 1) 310 351 460 B
Stáhnout v ZIP Godfather of Harlem S02E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Godfather of Harlem (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Godfather of Harlem S02E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Godfather of Harlem S02E02

4.5.2021 11:57 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
4.5.2021 11:00 MARTASLJ19 odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka...
3.5.2021 17:00 akac odpovědět
bez fotografie
Též děkuji.
3.5.2021 16:51 charliecz90 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1414482


Ted jsem je zkousel a sedi...
3.5.2021 16:15 Norbert872 odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky. Můžete prosím přečasovat na verzi: Godfather.of.Harlem.S02E02.Sting.Like.A.Bee.720p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb ? Děkuji.
3.5.2021 8:17 maskork odpovědět
Vdaka
2.5.2021 23:25 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem
2.5.2021 23:06 jardaferda odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To budeš hodný. :-)Dodělám Vdovu (The Widow) a mrknu na to.
Tak to je paráda, Ty jsi se do toho opravdu pustil, díky a už se těším na Tvé titulky.
A co s tím tady?https://yts-subs.com/movie-imdb/tt9849004
FF horor..... Pokusí se to někdo přeložit?
Nikoho to nezaujalo na překlad ?Pořád nikdo na překlad?
Ja prekladám napríklad staršie ruské rozprávky, ale podľa mojich skúseností si ich radšej pozrú star
Preklad mám, ešte upravujem časovanie, dcéra maká na pesničkách...
Na první pokus mi to nepřijde vůbec špatný, bejvají tu občas i o dost větší hrůzy... z nějakých přek
Díky, tak na to se opravdu těším. Ať Ti to jde.
Nevím jak jednoduché by bylo tohle udělat, ale líbilo by se mi, kdyby pod "počet nahraných titulků"
Poprosím o překlad ...... má to dobré hodnocení
Smiluje se někdo z překladatelu ........... kvalitní horor podle hodnocení
Pokusí se přeložit někdo tuto béčkovinu díky
Taky se přidávám k požadavkuvdaka zandera, mas moj hlas
také moc děkuji a těším se, je to krásný seriál.
Ešte jeden mejl som ti poslal:-)Aj aj držím palce nech sa darí:-)
hm... a buď jsem hluchoprd nebo hluchátka jdou potichu nebo holandština je zahuhlaná... půlku neslyš
de.kuthoer.2020.dutch.1080p.web.x264-adrenaline.srt Prosím o překlad :-)
Projel jsem jen prvních 14 titulků a musím konstatovat, že by bylo záhodno, abys nejdřív krapet pola
No nazdar, to tedy bude asi pořádná fuška. Smekám a držím palce, ať to vyjde.
Prosím ripáčky NF
je to úvaha, nebo žádost o překlad. mně to přijde jako žádost o překlad. a víš, že žádosti o překlad
Juntovi velké díky, to rozhodně. Jinak celkem prdel, en titulky jsou úplně mimo, místy chybí... něme
cílovka uvedených pohádek běžně ještě neumí dostatečně rychle číst.
Dtto. K4m4d0n
To cos napsal by
Moc děkuji za zájem přeložit tento těžce dostupný film a zároveň i velké poděkování Juntovi za angaž