Gravity (2013)

Gravity Další název

 

Uložil
fceli medvidek Hodnocení uloženo: 7.12.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 185 Naposledy: 25.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 347 696 935 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro R6.HDCAM-NoGRP Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sandra Bullock ve filmu hraje doktorku Ryan Stone, skvělou lékařku – inženýrku na její první vesmírné misi. George Clooney ztvárnil vesmírného veterána Matta Kowalskyho, který velí svému poslednímu letu před odchodem do důchodu. Jenže během zdánlivě rutinní výpravy do kosmu dojde ke katastrofě. Loď je zničená a Stone a Kowalsky zůstanou ve vesmíru sami, odkázáni jeden na druhého a směřujíc dál do temného vesmíru. Hluboké ticho dává oběma jasně najevo, že ztratili jakékoli spojení se Zemí... a tím i jakoukoli šanci na záchranu. Strach se pomalu mění v paniku, zejména když si oba uvědomí, jak málo kyslíku jim zbývá. Přitom paradoxně jediný možný způsob návratu je pokračování v cestě do hlubokého vesmíru.

Překlad z odposlechu.
Výrazná korekce oproti předchozí verzi, kde byl špatný zvuk.
Přečas na jiné verze a úpravy udělám sám.
V případě spokojenosti můžete dát hlas.
IMDB.com

Titulky Gravity ke stažení

Gravity (CD 1) 347 696 935 B
Stáhnout v jednom archivu Gravity
titulky byly aktualizovány, naposled 7.12.2013 10:48, historii můžete zobrazit

Historie Gravity

7.12.2013 (CD1) fceli medvidek  
7.12.2013 (CD1) fceli medvidek  
7.12.2013 (CD1) fceli medvidek Původní verze

RECENZE Gravity

13.12.2013 11:09 pernik.ck odpovědět
bez fotografie
Děkuji za překlad!
12.12.2013 12:12 rara400 odpovědět
bez fotografie
dakujem .....
9.12.2013 20:55 speedy.mail odpovědět

reakce na 693663


Čtěte FAQ. http://www.titulky.com/index.php?Napoveda=3
Ono to fakt není žádná věda. :-)
uploader9.12.2013 20:46 fceli medvidek odpovědět

reakce na 693714


nauč se hledat šmudlo :-)
9.12.2013 20:43 johnweah odpovědět
bez fotografie

reakce na 693654


víno na stole a a přescčas na DVDSCR nic :-(
9.12.2013 20:04 Buldog odpovědět
bez fotografie

reakce na 693650


A my normální smrtelníci budeme moct kdy? :-(. Jinak thx za titulky
9.12.2013 20:02 johnweah odpovědět
bez fotografie

reakce na 693629


tak co uz nebo nebo ne? horim nedockavosti :-)
9.12.2013 19:59 PaTER odpovědět
bez fotografie
Což o to, už jsou titulky hotové, ale stáhnout si je mohou jen majitelé "prémiového" účtu na Titulky.com... :-(
9.12.2013 19:46 mmarekk odpovědět
bez fotografie

reakce na 693621


este nie? :-)
uploader9.12.2013 17:56 fceli medvidek odpovědět

reakce na 693542


ve 20h
9.12.2013 12:20 kabu1 odpovědět
bez fotografie

reakce na 693248


na DVDSCR millenium nesedí
9.12.2013 11:52 peendyi odpovědět
bez fotografie

reakce na 693542


hurááááá
uploader9.12.2013 11:47 fceli medvidek odpovědět
přečas na DVDSCR bude
8.12.2013 19:13 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dekuji
8.12.2013 15:33 skejter odpovědět
bez fotografie
Titulky sedia aj na verziu: Gravity 2013 R6 DVDScr x264 2Audio-SmY (1 646 424 843 bajtov).
ďakujem krásne za ne, boli na špičkovej urovni, jedine co sa mi z filmu lubilo, bola vizuálna stranka, pribeh bol o nicom :P
dakujem a drzim palce do dalsej prace.
8.12.2013 8:30 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Tiez som videl film v 3D.Uzasny zažitok.Dakujem mza titulky.
7.12.2013 20:45 trasheek odpovědět
bez fotografie
Díky, super film, musim vidět 3D v kině!
7.12.2013 11:10 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky za Tvou práci.Sedí i na rls.Gravity 2013 R6 New HDCAM x264 AC3-JYK 1.12GB Tento rls.je bez tit.
7.12.2013 10:50 spacik Prémiový uživatel odpovědět
díky moc
7.12.2013 10:35 peendyi odpovědět
bez fotografie
paráda a je to tu , dakujem krasne...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosim aj o prečas na
2160p.AMZN.WEBRip.x265.10bit.HDR.DDP5.1
Díky :-)
pořád dokola. o translátor tady nikdo nestojí. ban. sbohem. a ještě máš tu drzost pomlouvat překlada
A kdo to říká?
já anglicky umím dobře, takže titulky prakticky jen kontroluji :) největší "chyba" bylo asi místy př
Translator a ještě pro hluchoněmé... Banovat prasata jako PiTRiS za zveřejnění a propagování takovéh
Dobrý deň prajem chcel by som sa vás spýtať,viem že sú to samí frajeri. Mám nainštalované kodi,chcel
Tak děkujeme, že ses podělil. Ještě štěstí, že má přítelkyně stejně jako ty IQ houpacího koně a díky
Palec nahoru!Mňamka!
Až to bude dostupné, tak bych se do toho pustila.
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.