Grey's Anatomy S03E23 The other side of this life (part 3) (2007)

Grey's Anatomy S03E23 The other side of this life (part 3) Další název

Chirurgové 3/23

Uložil
bez fotografie
Jumpstar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.5.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 156 Naposledy: 15.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 823 868 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pasují na Greys.Anatomy.S03E23.HDTV.XviD-XOR
Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S03E23 The other side of this life (part 3) ke stažení

Grey's Anatomy S03E23 The other side of this life (part 3)
365 823 868 B
Stáhnout v ZIP
Grey's Anatomy S03E23 The other side of this life (part 3)
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's Anatomy S03E23 The other side of this life (part 3)

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's Anatomy S03E23 The other side of this life (part 3)

uploader8.5.2007 14:24 Jumpstar odpovědět
bez fotografie
tykoxo: buď můžeš torrenty, jak ti to napsala Janet5 a nebo jako já, nějakým prográmkem s připojením k síti P2P - třeba bearshare... ;-)
8.5.2007 13:29 Janet5 odpovědět
bez fotografie
Jumpstar: moc děkuji. tykoxo: http://www.torrentreactor.to/torrents/download_415674
8.5.2007 13:23 tykoxo odpovědět
bez fotografie
prosim ta, kde si to tak rychlo stiahol?
8.5.2007 13:18 lucka78 odpovědět
bez fotografie
Jsem rada ze jsi titulky dodelal.... diky, diky, diky... :-)
8.5.2007 13:09 lucka78 odpovědět
bez fotografie
Jsem rada ze jsi titulky dodelal.... diky, diky, diky... :-)
uploader7.5.2007 21:59 Jumpstar odpovědět
bez fotografie
Jen k tomu názvu... ta 3 je jen překlep, tak se neděstě, že by vám něco uniklo... je to samozřejmě part 2... ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Také jsem neuspěl s hledáním a to mě štve, protože podle některých commentů je to neprávem opomíjený
lol, ty jsi dobrý komik. prosba o nepropagování strojových překladů platí i pro tebe. prosím, respek
Celá diskuse mi silneě připomíná dobu, kdy dělníci rozbíjeli stroje s výkřiky "berou nám práci". A p
Bude i 7 díl prosím?
Dakujem, o tom som vobec netusil a to som tu aspon 15 rokov
+1Moc děkuji.Dal jsem na WS.
Good.Night.and.Good.Luck.2025.COMPLETE.BLURAY-UNTOUCHED
na rutrackeru je BDRemuxDalo by se to prosím někde najít?
Navrhujem ukončiť túto diskusiu, ADMIN_ViDRA to vysvetlil podľa mňa dobre a ja uznávam, že som urobi
chceš říct, že je potřeba psát do pravidel, že by uživatelé neměli diskuze používat na výměnu recept
Toto je boj s větrnými mlýny. Já to už několikrát zkoušel. Nic se nezměnilo. Vydra má svojí pravdu a
15 žádostí je málo...?ak by niekoho zaujimalo tak raw en titulkydakujem11. ledna na Amazon Primemáš to tam
Aby bolo jasne, ja som kategoricky proti translatorom v akejkolvek forme. A chapem, preco asi nechce
The.Night.Manager.S02E01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH.mkv
No.Me.Sigas.2025.WEB-DL.1080p
vie niekto zohnat tutu verziu a dat ju na ws Sudden Outbursts of Emotions 2025 1080p AMZN WEB-DL DDP
OK pochopil som tvoju výčitku, neuvedomil som si ako to môže byť pochopené. Beriem na vedomie a ospr
v pravidlech je uvedeno, že je zakázáno odkazovat mimo tento web. překladatel voyager16 zde v diskuz
Ty vole ty bys byl právník jako víno
Sefino, je niekde v pravidlach zakazane robit alebo propagovat AI titulky? Nie. Tak preco sa rozculu
s těmi českými máš společného to, že tady ten strojový překlad propaguješ. pozorně si přečti, co jse