Grimm S04E01 (2011)

Grimm S04E01 Další název

Thanks for the Memories 4/1

Uložil
bez fotografie
Bob.esh Hodnocení uloženo: 25.10.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 835 Naposledy: 12.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 303 757 935 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Grimm.S04E01.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Grimm je zpět se čtvrtou řadou, příběhy pokračují s novými Weseny.

Přeložili Gongis, Maty9, baru_e94 a Bobesh
www.edna.cz/GRIMM

Sedí na:
Grimm.S04E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION

Titulky nenahrávejte na jiné weby. Děkujeme.
IMDB.com

Titulky Grimm S04E01 ke stažení

Grimm S04E01 (CD 1) 303 757 935 B
Stáhnout v jednom archivu Grimm S04E01
Ostatní díly TV seriálu Grimm (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.10.2014 9:12, historii můžete zobrazit

Historie Grimm S04E01

26.10.2014 (CD1) Bob.esh Překlepy
25.10.2014 (CD1) Bob.esh Původní verze

RECENZE Grimm S04E01

2.11.2014 13:27 Nerothes odpovědět
bez fotografie
vďaka
2.11.2014 9:44 klepi1 odpovědět
bez fotografie
Díky
31.10.2014 22:21 kubikulolo odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
27.10.2014 11:04 kisch odpovědět

reakce na 792545


Dělám na tom. :-) Ale tenhle díl jde ztuha.
26.10.2014 21:26 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
26.10.2014 10:22 pepas009 odpovědět
Super! Díky.
26.10.2014 8:30 K_arotka_ odpovědět
bez fotografie
prosím o přečas na web dl
26.10.2014 7:33 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky moc
25.10.2014 23:18 t1tulky123 odpovědět
bez fotografie
vdaka B.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...
To koukám teda :o Když od tebe 4*, to už musí stát za to. Asii sjíždím v origoš, ale jinak si většin