Harley and the Davidsons S01E02 (2016)

Harley and the Davidsons S01E02 Další název

  1/2

Uložil
num71 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.10.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 567 Naposledy: 23.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 658 071 666 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Harley.and.the.Davidsons.Part.2.HDTV.x264-FLEET[PRiME Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhý díl této skvělé série.
IMDB.com

Titulky Harley and the Davidsons S01E02 ke stažení

Harley and the Davidsons S01E02
658 071 666 B
Stáhnout v ZIP Harley and the Davidsons S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Harley and the Davidsons (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Harley and the Davidsons S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Harley and the Davidsons S01E02

27.10.2016 18:48 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
24.10.2016 9:21 srm1951 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
23.10.2016 17:10 joxerveliky odpovědět
bez fotografie
Pozor, existují 2 verze 2. dílu, z toho jedna má jen cca 25minut. Správná verze má velikost 658,1 MB.
23.10.2016 13:17 jihlava odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010735


Mám verzi 2_Harley.and.the Davidsons.Part.2.HDTV.x264-Fleet.mkv 628MB
23.10.2016 12:57 pRo_lama Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010731


Ja to budem večer testovať na Part.2.PROPER.720p.HDTV.x264-DHD
23.10.2016 12:49 jihlava odpovědět
bez fotografie

reakce na 1010722


U mě dobrý. :-)
23.10.2016 12:32 pRo_lama Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky, ale chcem upozorniť na to, že release od FLEET je NUKED. RELEASE NOTES: FLEET's release is incomplete

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.


 


Zavřít reklamu