How to Get Ahead in Advertising (1989)

How to Get Ahead in Advertising Další název

Jak prorazit v reklamě

Uložil
Grepissimo Hodnocení uloženo: 10.1.2015 rok: 1989
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 89 Naposledy: 8.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 856 146 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro How-to-Get-Ahead-in-Advertising-[DVDRip-XviD-1989]-~-Smiley Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky How to Get Ahead in Advertising ke stažení

How to Get Ahead in Advertising (CD 1) 856 146 000 B
Stáhnout v jednom archivu How to Get Ahead in Advertising
titulky byly aktualizovány, naposled 16.11.2016 21:59, historii můžete zobrazit

Historie How to Get Ahead in Advertising

16.11.2016 (CD1) Grepissimo Upravené časování a doplnění spousty vynechaných pasáží.
10.1.2015 (CD1) Grepissimo Původní verze

RECENZE How to Get Ahead in Advertising

uploader16.11.2016 23:15 Grepissimo odpovědět

reakce na 1005638


Titulky zaktualizovány.
uploader7.10.2016 20:07 Grepissimo odpovědět

reakce na 1005638


Mno jo, dělal jsem zase něco jinýho a zapomněl jsem na to. :-)
30.5.2015 13:06 mustafa ibrahim odpovědět
bez fotografie
Diky
uploader21.2.2015 12:49 Grepissimo odpovědět
To časování .. respektive moc rychle mizící titulky poupravím do měsíce...
11.1.2015 4:20 JanSkrivan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiež sa teším, vďaka že si sa na to podujal - ešte by to chcelo aspoň webrip
Ďakujem pekne, cez víkend by mali byť určite hotové
Díky za vstřícnost.
hodnocení je evidentně zfalšovaný, pevně doufám, že to bude ještě daleko horší ;-)
widows cz titulkyjjUrob si sam ,asi
Ludia nechcu prekladat filmy, ktore si chcem pozriet, tak su lenivi. Nauc sa anglicky lenivec a bude
Když to klapne, tento týden.
Těším se na titulky a předem posílám hlas.
Prosím o překlad.
Tý jo, tak daleko jsem teda ještě nedošla, já zatím žádnou krev neviděla :-D Dík za tip, už letím pr
předem díkrád bych překlad..
Diky za preklad. Akurat budem musiet pri sledovani znova podlozit tv lavorom kvôli mnozstvu krvi.
Prosím bude někdo překládat?
díky, těším se na tvé titulky... dobrý výběr !! :-)
děkuju ti, že na tom děláš a také za výběr filmu !! :-) ahoj...
Prosím moc o titulky k dílům: 6+7+8...Díky moc!!!!
Vdaka...nie su anglicke titulkyNení zač, zatím se mi taky líbí :-)
Předem moc děkuju za titulky. Už se nemůžu dočkat!
Prosím o preklad a vopred ďakujem.Paráda :) tak hodně štěstí.
Ale no tak jasně. Funguje to všude stejně, že většina prostředků jde na výdaje plynoucí z uložení va
Take se připojuji s žádostí, ale jak píše někdo, asi to nevznikne dříve, že to opravdu vydají ofiko
Tak v jednom roce těžko natočí dva filmy. :)
Je to vykleštěná PG13 verze Deadpoola 2 s pár novýma s
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho