Iluzija (2004)

Iluzija Další název

Přelud

Uložil
bez fotografie
Amur001 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.7.2012 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 29 Naposledy: 6.12.2022
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 732 860 416 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Mirage.2004.DVDRip.XviD.AC3.CD1-CiPA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdravím :-),
snad vás potěší tento můj další překladatelský počin.

Titulky by měly sedět na 2CD verzi "Mirage.2004.DVDRip.XviD.AC3.CiPA"
Našel jsem ještě jedny titulky na film vcelku, které taky přeložím a nahraji, ale další úpravy na jiné verze neplánuji (špatná dostupnost), děkuji za pochopení.
Kdo by však chtěl, může se dalšího přečasování/úprav ujmout sám.

Nyní už popřeji jen příjemný žážitek při sledování tohoto filmu.
IMDB.com

Trailer Iluzija

Titulky Iluzija ke stažení

Iluzija (CD 1)
732 860 416 B
Iluzija (CD 2) 0 B
Stáhnout v ZIP Iluzija

Historie Iluzija

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Iluzija

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám