Intelligence S01E10 (2014)

Intelligence S01E10 Další název

  1/10

Uložil
phoebe.h2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 108 Naposledy: 6.6.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 381 414 665 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Intelligence.US.S01E10.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: phoebe.h2, Pe$, lesator
korekce:jeriska03 a efvendy
přečas:jeriska03

Titulky se objevují nejdříve na naší domovské stránce. Chcete-li mít vždy tu nejaktuálnější verzi, titulky co nejdříve a podpořit náš tým překladatelů, stahujte z neXtWeeku ;-).

Děkujeme za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.

Veškeré opravy a úpravy nechte na nás, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím naše titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu.
IMDB.com

Titulky Intelligence S01E10 ke stažení

Intelligence S01E10
1 381 414 665 B
Stáhnout v ZIP Intelligence S01E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Intelligence (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Intelligence S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Intelligence S01E10

24.3.2014 22:00 moskyt47 odpovědět
Děkuji. :-)
16.3.2014 9:32 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Vdaka
16.3.2014 8:25 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
16.3.2014 7:34 romanez odpovědět
bez fotografie
Vďaka za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.