Intelligence S01E11 (2013)

Intelligence S01E11 Další název

  1/11

Uložil
bez fotografie
SheriffWhite Hodnocení uloženo: 18.3.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 607 Naposledy: 6.8.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 278 301 393 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Intelligence.US.S01E11.HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: SheriffWhite, Dajw a Quajak
Korekce: SheriffWhite

www.edna.cz/intelligence

Přečasy dělejte dle libosti, samozřejmostí je ponechání původních autorů i přidaných linků.

Jakákoliv jiná manipulace s titulky není dovolena. Naleznete-li chyby, hlaste je buď zde, nebo na www.edna.cz/intelligence a my je následně opravíme.

Samozřejmě nás také potěší jakákoliv zpětná vazba, ať v podobě díků, nebo konstruktivní kritiky.

Doufáme, že si s našimi titulky díl užijete :-)
IMDB.com

Titulky Intelligence S01E11 ke stažení

Intelligence S01E11 (CD 1) 278 301 393 B
Stáhnout v jednom archivu Intelligence S01E11
Ostatní díly TV seriálu Intelligence (sezóna 1)

Historie Intelligence S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Intelligence S01E11

8.5.2014 19:12 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky
28.3.2014 16:52 warrgi odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.3.2014 17:54 bounas odpovědět
Díky moc!
20.3.2014 12:31 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
19.3.2014 15:42 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.3.2014 0:11 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
18.3.2014 21:38 trpaslik2 odpovědět
bez fotografie
přečas web-dl ???
18.3.2014 20:34 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
18.3.2014 20:17 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Vám :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V dobe kdy jsem to psal tak app nabizela zvuk CS a EN, title vyp, cs, en. na webu ta es je.
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Tak to děláš asi něco blbě, protože na HBO GO pochopitelně původní španělské znění je...
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
já mám španělský dabing
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Tak celkem průšvih, nevim koho to v HBO CZ napadlo, ale u nás to jde jen v EN a CS dabingu (a titlic
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)
Superintelligence.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] prosím najde se někdo ale ne stroj
přiložené s
Zdravím Superadmine, automatické zobrazování procent podle datumu předpokládaného dokončení mi přijd