Is Paris Burning (1966)

Is Paris Burning Další název

Paris brule-t-il? Hoří už Paříž? Is Paris Burning?

Uložil
bez fotografie
PietroAretino Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.12.2008 rok: 1966
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 160 Naposledy: 19.8.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 1 327 116 288 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Is Paris burning (René Clément,1966) DVDRip Dualz.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přesně pro 2CD verzi:
Is Paris burning (René Clément,1966) DVDRip Dualz CD1.avi . 1.24 GB
Is Paris burning (René Clément,1966) DVDRip Dualz CD2.avi . 1.41 GB
Navíc interpunkční práce a velký posun v prvních minutách filmu.
Kvalitní obraz!
IMDB.com

Titulky Is Paris Burning ke stažení

Is Paris Burning (CD 1)
1 327 116 288 B
Is Paris Burning (CD 2) 1 515 038 720 B
Stáhnout v ZIP Is Paris Burning

Historie Is Paris Burning

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Is Paris Burning

uploader19.12.2008 15:28 PietroAretino odpovědět
bez fotografie
Ten francouzský název je "Paris Brûle-T-Il?"
Francouzské "u se stříškou" tady nemá šanci se dešifrovat. takže raději píšu po našem: "Paris Brule-T-Il?".

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR