Jesse Stone: Stone Cold (2005)

Jesse Stone: Stone Cold Další název

Jesse Stone: Chladnokrevný detektiv

Uložil
Trottel Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.6.2011 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 218 Naposledy: 24.10.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 898 342 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Jesse.Stone-Stone.Cold.2005.STV.DVDRip-FiCO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Film byl sice natočen jako první v pořadí, dějově je však zařazen za film Jesse Stone: Nový začátek (Jesse Stone: Night Passage). Můžete ho znát i pod názvem Chladnokrevný Stone.
IMDB.com

Titulky Jesse Stone: Stone Cold ke stažení

Jesse Stone: Stone Cold
733 898 342 B
Stáhnout v ZIP Jesse Stone: Stone Cold
titulky byly aktualizovány, naposled 27.2.2012 21:21, historii můžete zobrazit

Historie Jesse Stone: Stone Cold

27.2.2012 (CD1) Trottel Drobné opravy + jedna hrubka (díky FeoQ)
24.6.2011 (CD1) Trottel Původní verze

RECENZE Jesse Stone: Stone Cold

5.8.2024 17:14 titanus200 odpovědět
bez fotografie
Zdravím. Prosím o přečas na rel
Jesse.Stone.Stone.Cold.2005.1~BRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
THX Max!
uploader27.2.2012 21:19 Trottel Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 468854


Dík, "vyděl" je pěkná ostuda :-)
Jedna tečka je správně. Když věta končí nějakou zkratkou s tečkou, tak se další tečka na konci věty už nepíše (podle Ústavu pro jazyk český).
25.2.2012 11:09 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Drobnosti:
142
00:14:06,557 --> 00:14:09,226
Ale byl to nejlepší chytač,
jakého jsem kdy vyděl.
Tu má byť "viděl".

172
00:15:53,418 --> 00:15:56,252
Ty jsi musel vidět spoustu
takových věcí v L.A.
Nemá byť na konci ešte jedna bodka/tečka?

Inak ďakujem za preklad.
uploader25.6.2011 21:10 Trottel Prémiový uživatel odpovědět
Určitě se budu snažit přeložit i zbylé čtyři díly. Teď dělám na trojce „Jesse Stone: Smrt v jezeře“ a mám zhruba 10% hotovo.
24.6.2011 21:49 passenger odpovědět
bez fotografie
taky díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jasný, rozdílná situace... hlavně když si to umíš odůvodnit. Svůj postoj k dané věci jsem tam tehdy
2551.02.The.Orgy.of.the.Damned.2023.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-PTer
Akurat ze tam to bola kapanek rozdielna situacia, sefiku. Zapisal si si film, o ktory som mal zaujem
Twisted.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264kolo opraveno
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.Taky mi to nefunguje.
Chci jen přispět aby to fungovalo. Koukám, že je to každému šumák...


 


Zavřít reklamu