Juhong geulshi (2004)

Juhong geulshi Další název

The Scarlet Letter

Uložil
bez fotografie
mi00 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.4.2006 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 373 Naposledy: 22.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 447 616 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prerobene z 2CD verzie - preložil Tadži
IMDB.com

Titulky Juhong geulshi ke stažení

Juhong geulshi
734 447 616 B
Stáhnout v ZIP Juhong geulshi

Historie Juhong geulshi

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Juhong geulshi

19.3.2010 12:32 Unbre odpovědět
bez fotografie
Sedí také na The Scarlet Letter (2004) 720p.BluRay.x264-LCHD
31.7.2008 21:30 zombino odpovědět
bez fotografie
na btjunkie.org najdes funkcni torrent
26.6.2008 17:16 hubert Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
SEZENTE SI PROGRAM BIT CHE TEN VAM NAJDE JAKEJKOLIV TORENT
26.6.2008 17:07 reqiuem odpovědět
jj mam stejnej problem ..kdyby nekdo mel nejakej tip tak by bylo fajn to sem hodit..
23.4.2006 15:42 pitra odpovědět
bez fotografie
Nemáte někdo torrent na tento skvělý film. Já nemůžu žádný použitelný najít. vojtapitra@seznam.cz

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.Skvelé, velikánska vďaka.