Justified S04E10 (2010)

Justified S04E10 Další název

Get Drew 4/10

Uložil
Miki226 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.9.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 529 Naposledy: 29.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 332 384 461 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro REPACK - EVOLVE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Araziel
Korekce: Miki226

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Justified S04E10 ke stažení

Justified S04E10
332 384 461 B
Stáhnout v ZIP Justified S04E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Justified (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Justified S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Justified S04E10

10.12.2013 11:11 SZoja odpovědět
bez fotografie
dekuji
7.11.2013 8:53 sokolkos odpovědět
bez fotografie

reakce na 673587


Diky za pokracovani v prekladu, ja jsem si proste pockal a na serial se dodivam az ted, s tvymi titulky :-)
19.10.2013 10:22 spix odpovědět
bez fotografie
hey,já si též rád počkám na titulky od Mikinky;-)
19.10.2013 7:43 rejdick odpovědět
bez fotografie
Připojuji se ke všem, kteří vytrvale čekají na Tvé titulky a doufám, že v sobě najdeš sílu je udělat. Myslím, že nemluvím jen za sebe když řeknu, že mnoho z těch, kdo začnou brát překlad jednoho překladatele, si na titulky "svého" překladatele rádi počkají i delší čas. Já mezi ně patřím a Ty patříš mezi "mé" oblíbené překladatele kvůli očividné kvalitě překladu i aplikované češtiny. Díky za Tvou práci.
16.10.2013 21:42 ashberry odpovědět
bez fotografie
No, Miki226, já na tvoje titulky čekám. Přece na konci 4. série nebudu koukat tento skvělý seriál s nějakými neumělými titulky od rychlokvašky! Na kvalitu se vyplatí čekat. Zdravím.
uploader16.10.2013 17:05 Miki226 Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 673190


Můžeš být v klidu. Já už nebudu dělat skoro nic. Vy nemáte ani tušení, kolik práce titulky dají a kolik času to zabere. A zbytečná práce je to v případě, že se vám do překladu někdo naveze a seriál, který jste dělali od samého začátku, si začne překládat někdy během čtvrté řady jen proto, že nastal nějaký skluz. Na Justified jsem dělala titulky proto, že ho na začátku nikdo nechtěl. Byl úplně bez titulí a všem to bylo jedno. Vzala jsem si ho, 3 roky na něj pravidelně dělala titulky, ale čtvrtý rok jsem na tom bohužel nebyla časově tak dobře jako dřív, ze seriálu se vyklubala hodně dobrá věc a najednou se všichni míní strhat. Já se prostě nebudu s nikým předhánět. To ten čas budu raději věnovat něčemu jinému. Třeba si nějaký seriál jen tak pustím a nebudu u něj trávit hodiny při překladu, abych pak od vás poslouchala, že je ten překlad pozdě. Takže ano... Já si svoje titulky na Justified dodělám, ale kdy to bude, to záleží na tom, kdy na to budu mít čas a hlavně chuť.
15.10.2013 15:14 pierek odpovědět
bez fotografie
zdravim, dodelate serii do konce prosim? vim, ze vas to mozna urazi, ale nebylo by lepsi delat min projektu poradne vcas nez mnoho naraz a pak zadne nedodelate? pripadne mi to pak jako zbytecna prace... a vim, ze to dalo hodne prace.
17.9.2013 11:18 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
17.9.2013 9:57 Clear odpovědět

reakce na 663556


Jako vždy badboy.majkl. Stačí, když vydržíš, on to časuje krátce po tom, co titulky vznikly.
17.9.2013 8:56 plezel odpovědět
bez fotografie
chcem poprosiť, urobí niekto prečas na web-dl?
diki moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jaký ban?
Zdá se, že je to od vasabiho celé jen extrémní případ kohabitace. Nejspíš už dostal ban.
Kouknu tam díky. Vím že právě hnedka první díl měl taky špatné titulky ale tak otestuji S02 ta mi st
Ať je admin klidně hned schválí. Když budou ty titulky venku, nepotřebuji předstírat, že ty titulky
Veľmi zvláštny prúd myšlienok. Intoxikácia?
prelozil by to prosim niekto Female Perversions 1996 BluRay 1080p DDP 2 0 x265-SM737
Jasné, rozumiem. Ak ofiko nahrá niekto bez okamžitého preklopenia na hlavný server, admin by v tomto
Taky toho Wolfa nemůžu nikde dohledat.....
Snáď si Na hrane zajtrajška 2 (https://www.csfd.sk/novinky/5788-na-hrane-zitrka-2-ma-noveho-scenaris
Nás bylo vždy více.:-)Možná je a možná konečně.
Děláte si prdel, nebo si hrajete schválně?
A vás je tam víc, že to píšeš v množném čísle?
Pokud nenapíšeš nic konkrétního, tak fakt netuším, co máš za problém. Opravdu by mě to zajímalo. Pom
Oba dva herečky. No krásně.
Můžeme to tlumočit, ale ty to stejně nepochopíš.
Co přesně jsem ti kdy udělal, že se chováš takhle a máš potřebu na mě takto útočit?
BAN, tak pojď.....
Za mě si mrdka falešná, Nástroj, nikdo. Odpad: Zkurvená AI...
Co tam máš ještě? Kámoši jak hrom, jsou Admin a TITULKOMAT- JEDNA OSOBA MOŽNÁ.
Titulky pro druhou sérii jsou na stránce wosir, sem to nahodím až někdy později.
Bylo by hezké mít titulky ke 2. sérii
Nebudu dávat titulky ven, dokud nebudu mít v ruce oficiální release a neověřím si, že vše dobře nese
Ano, bude. Přesný termín už teď nevím, ale někdy koncem února to tam má být.
Máš na to takmer 48 hodín. Ak stihneš nahrať titulky súbežne s ofiko, môže to byť 50/50, v rámci poč
Nevíte jestli to bude na Skyshowtime? Už to vyšlo na Peacock
Překlad mám hotový. Jen jsem se dnes dozvěděl, že budou i oficiální titulky, takže si nejsem jistý,
Sakra práce, tahle informace by se hodila dřív, už to mám přeložené :) Ale překlad byl poměrně jedno
titulky budou dostupné
Na warforum najdeš kompletně otitulkovaný seriál ve srovnatelný kvalitě, co je AMZN WEB-DL, takhle b