Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)

Kingsglaive: Final Fantasy XV Další název

Kingsglaive Final Fantasy XV

UložilAnonymní uživateluloženo: 7.9.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 7 Celkem: 2 717 Naposledy: 20.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 992 724 480 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Kingsglaive.Final.Fantasy.XV.2016.1080p.WEB-DL.1.8GB.MkvCage Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Maniaak
…………………………………………………………………………………………………………………
Titulky by měly sedět na všechny dostupné WEB-DL VERZE
…………………………………………………………………………………………………………………
Budu rád za připomínky ohledně chyb atd. … aby překlad byl dokonalý

Úpravy a časování zajistím sám 
…………………………………………………………………………………………………………………
::::.Doufám že se titulky budou líbit.::::
Poděkování Potěší
……………………………………………………………………………………………………………………
Užijte si Film podle Hry Final Fantasy XV
IMDB.com

Titulky Kingsglaive: Final Fantasy XV ke stažení

Kingsglaive: Final Fantasy XV (CD 1) 1 992 724 480 B
Stáhnout v jednom archivu Kingsglaive: Final Fantasy XV
titulky byly aktualizovány, naposled 9.9.2016 10:19, historii můžete zobrazit

Historie Kingsglaive: Final Fantasy XV

9.9.2016 (CD1) anonymní Úprava chyb
7.9.2016 (CD1)   Původní verze

RECENZE Kingsglaive: Final Fantasy XV

4.10.2016 17:57 sommi39 smazat odpovědět
diky sedia aj na verziu Kingsglaive.Final.Fantasy.XV.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
28.9.2016 14:32 jimmyteplice smazat odpovědět
bez fotografie
sedí na YTS.ATG ale chybí některé části přeložit
23.9.2016 19:25 Milos66 smazat odpovědět
bez fotografie
Dalo by sa prečasovať na verziu?
Kingsglaive.Final.Fantasy.XV.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
22.9.2016 21:02 toper smazat odpovědět
bez fotografie
Diky . sedi na
Kingsglaive.Final.Fantasy.XV.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.5.1-FGT
22.9.2016 12:44 anespor Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 1001902


a případně i přečas na BRRip :-D
22.9.2016 12:43 anespor Prémiový uživatel smazat odpovědět
bez fotografie
provedl jsem korekturu! (co jsem viděl)
Opraveny zejména velké a malé písmena, u některých nejasných vět upraven smysl dle ang. titulků, přidal nepřímou řeč (...) a další drobné úpravy...

!!chybí ale úplně překlad ke scéně na konci filmu (za závěrečnými titulkami)!! prosím o doplnění ;-)

příloha Kingsglaive-Final-Fantasy-XV.srt
21.9.2016 21:33 batmen smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
18.9.2016 12:35 pusta smazat odpovědět
bez fotografie
Možná by to chtělo sehnat nějakého korektora... Ještě tam je dost chyb.
13.9.2016 1:02 Numenes smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 998567


To je mi novinka :-D . "Převod z jazyka do jazyka". Made my day :-D
12.9.2016 18:21 MAROSS8081 smazat odpovědět
bez fotografie
DIK
10.9.2016 21:54 joke171 smazat odpovědět
bez fotografie
super diky moc
10.9.2016 18:26 2kolo smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
10.9.2016 14:19 SkyNets smazat odpovědět
bez fotografie
Děkuji
10.9.2016 11:54 everald smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 998567


Překlad z SK do CZ není překlad? Jen převod? Ty seš v*l.
8.9.2016 18:36 TwoDogs smazat odpovědět
bez fotografie
Díky moc, výborná práce!!
8.9.2016 11:01 Krizmich smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 998707


Vrbo ty sa proste nezapries.
8.9.2016 6:27 megans22 smazat odpovědět
bez fotografie

reakce na 998567


já třeba slovensky neumím ani nechci umět, takže pokud bych to dělal já to by to byl pro mě překlad:-)
7.9.2016 20:28 Sala2016 smazat odpovědět
bez fotografie
Dík :-)
7.9.2016 19:05 jarasll smazat odpovědět
bez fotografie
dik moc
7.9.2016 18:48 ADMIN_ViDRA smazat odpovědět
není úplné ok psát do titulků, že jsi je přeložil, když je vlastně autorem překladu někdo jiný. překlad ze slovenského jazyka do českého není tak úplně překlad, protože nepřekládáš, ale v podstatě jen převádíš text mezi podobnými jazyky.
7.9.2016 18:38 Trafik smazat odpovědět
bez fotografie
jen takova mala pripomínka: pročje každý řádek velkým písmenem když je předešlý ukončen čárkou :-)
7.9.2016 17:16 zmrdpojebany smazat odpovědět
bez fotografie
Na tohle jsem se moc tesil:-) super, moc diky.)
7.9.2016 16:43 mgg smazat odpovědět
bez fotografie
velmi moc děkuji
7.9.2016 16:17 bogoska1 Prémiový uživatel smazat odpovědět
děkuji :-)
7.9.2016 16:15 pppeeetttrrr smazat odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Podle mého soudu to bude moc dobrý dokument. Ovšem pro mne, jen pokud si dá někdo námahu a dá si tu
Určite souhlas, začněte prosim....
Jo. Bohužel na tom nejsem časově dobře, tak jsem to zrušil.
Neprekladal to náhodou už niekto? Čo zrušil preklad?
Také prosim o preklad na BD. Děkuji předemTiez prosim chod do toho !!Díky, dělám, co můžu... :)
No, snažím se neslibovat co nedám... Třetí díl byl o chlup :D
Tak ještě mi to znepříjemnil včerejší 10hodinový výpadek takže jsem to nahrál až teď. Lepší pozdě ne
super uz se tesimMoc děkuji, je to bezvadně přeložené :-)Prosím, pojď do toho. :)
Ahoj našla by se dobrá duše na titulky? diky :)
Jsi nejlepší!!! Nečekal bych, že se toho někdo ujme, když je to tak pěkně schované pod radarem. Good
Jak to vypadá ?
Pojď do toho. Určitě dobrá volba :) Zatím sjedu ty předchozí :D
Díky moc, těším se na titule :-)
tvl nebuď tak vztahovačnej, jednak tam mám dva smajlíky, jednak ti vyhrožuju očistou, co myslíš že n
Kdy budou titulky na druhý díl?už je druhý díl
No na The Shallows (2016) sa tento lacny film nechyta ale pozrel by som ho s titulkami len sa musi n
Ještě nejsou? honem, já myslel že už se dneska budu dívat :D
Díky za info.
Vychází to v listopadu.
9 November 2018 (internet)
uploadnuto, nakonec aspoň o dost zábavnější, než Alien Convergence.
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má