Knight Rider S01E05 (2008)

Knight Rider S01E05 Další název

Knight.Rider.2008.S01E05.HDTV.XviD-LOL 1/5

Uložil
bez fotografie
Mac-Gyver Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.10.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 923 Naposledy: 15.8.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 704 820 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Knight.Rider.2008.S01E05.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dřív jsem to nestihl, ale je to tu... Enjoy!
IMDB.com

Titulky Knight Rider S01E05 ke stažení

Knight Rider S01E05 (CD 1) 366 704 820 B
Stáhnout v ZIP Knight Rider S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.10.2008 14:20, historii můžete zobrazit

Historie Knight Rider S01E05

27.10.2008 (CD1) Mac-Gyver Překlad chybějících anglických vět...
24.10.2008 (CD1) Mac-Gyver Původní verze

RECENZE Knight Rider S01E05

7.11.2008 16:35 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
reklama smazána
7.11.2008 11:50 Malkivian odpovědět
V průběhu dneška dopřekládám ještě ten zbytek, udělám korekci a uploadnu to na server;-)
uploader7.11.2008 8:08 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
titulky na 6.díl jsou z 80% hotový,ale nemám čas...takže nevím kdy budou... bohužel... :-(
3.11.2008 11:21 juriiij odpovědět
bez fotografie
neviem co riesite titulky su uplne v pohode.
uploader31.10.2008 22:08 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
cbx: Stáhni si to jinde,když ti tohle nestačí...pokusím, se to příště udělat ještě lépe...ale může se stát, že to tu nebude tak brzo...
29.10.2008 0:26 cbx odpovědět
bez fotografie
spouta nepřesností, myslím, že vydávat titulky v tomto stádiu by se nemělo, protože to kazí dojem z dílu, některé věci pak nedávají smysl a ti, co neumí anglicky, tak neví, o čem je řeč... Možná, že příště bys tu práci mohl dotáhnout před vydáním do konce nebo někomu předat na kontrolu, zvýšilo by ti to prestiž.
uploader27.10.2008 0:07 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
QuIT: No zbytečné...to je otázka? Diváci jsou nedočkavý a omluví tentokrát 2-3 nepřeložené věty...které při korekci doplním
26.10.2008 12:53 QuIT odpovědět
bez fotografie
ja len, ze aky to ma zmysel vydavat poriadne nedokoncene titulky a potom robit korektury? trochu zbytocne, nie?
uploader26.10.2008 10:03 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
QuIT: Nemusíš si je stahovat jestli se ti něco nelíbí... a korekturu udělám brzo,ale mám teď už zase málo času...
25.10.2008 23:25 QuIT odpovědět
bez fotografie
zase nedokoncene titulky. parkrat pravopisna chyba, nie uplne spravny preklad, niekolko viet komplet neprelozenych... nepoviem, keby sa to stalo raz, 2 razy. ale tieto chyby sa opakuju v tvojich kazdych titulkoch. nemohol by si si ich pred uploadovanim skontrolovat?
25.10.2008 15:38 janmatys odpovědět
bez fotografie
Díkes.
25.10.2008 14:59 Speederko odpovědět
bez fotografie
diky moc...
25.10.2008 14:06 peri odpovědět
tak sedí i na Knight.Rider.2008.S01E05.720p.HDTV.X264-DIMENSION
25.10.2008 13:35 BravoTango odpovědět
bez fotografie
Mac-Gyver: ses borec...dik za titulky
25.10.2008 13:12 peri odpovědět
Mac-Gyver: Pokud ti to nevadí, klidně je přečasuji.
Jinak díky moc za překlad :-)
uploader25.10.2008 13:06 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
MANiACBoB: já zatím verzi x264 nemám, tak to nemůžu udělat... bohužel
25.10.2008 12:43 dusan.duke odpovědět
THX
25.10.2008 10:52 MANiACBoB odpovědět
bez fotografie
Moc prosím o přečasování na x264 :-)))

Předem díky'
uploader25.10.2008 10:52 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
Jesse007: nemáš zač :-)
uploader25.10.2008 10:05 Mac-Gyver odpovědět
bez fotografie
nemáte zač...
25.10.2008 9:10 tomasno1 odpovědět
diki moc. si rychly. len tak dalej
25.10.2008 1:59 Dragoun33 odpovědět
bez fotografie
Dobrá práce.jen tak dál!
25.10.2008 1:01 Phantom odpovědět
bez fotografie
super THX
24.10.2008 23:52 reqiuem odpovědět
thx

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Taky moc děkuji za překlad druhé řady.
1/ "Jestli jde o seriál nebo film ve výsledku vyhledání, je možné vidět ve sloupci, kliknutím pak př
napises to do toho mista. v titulku mi to naslo "Jetski"
Mám prosbu. Proč se mi v kolonce "hledání" ukazuje předtištěný "Název seriálu" a pod tím "Název titu
Budou oficiální,nebo budeme čekat na překlad? Díky
Úctivá poklona, už sa teším.
Prediktivní vyhledávání funguje stejně, jako dřív a je možné nadále zadat název i neexistujících tit
Prosím schopného a laskavého člověka o vytvoření titulku k tomuto vynikajícímu dokumentu o ikoně akč
Pro toho, kdo hledá jedny konkrétní titulky je to asi dobré.
Nicméně já mám orientačně cca 60-80 se
Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Memory.2022.2160p.AMZN.WEB-DL.x265.10bit.HDR10Plus.DDP5.1-SMURF
Tohle by mohlo být zajímavé.myslíš ?
Ano, bylo přidáno pole na seriály, spodní pole se ve funkci prakticky nezměnilo, hledá jednotlivé ti
Titulky budou?jj.Memory.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP
Eng subs to majú nedokončené I've taken a "?",I've spiked trees... riadok 471 (dokonca original subp
Áno, máš pravdu chýba to - čo som pozeral - aj eng, fre subs, je to taký vysielačkový odposluch SWAT
Neni to "vyvrgať sa"?
to v uvozovkách není v titulkách napsaný, ale říká to tam...
:) Tableflipper?
Hele, ne.

471
01:09:32,525 --> 01:09:34,594
All kinds of operations,
Neměl by někdo zájem o překlad?
Bylo natáčeno v Česku !!!
"lunch throwers" - to si taký nasraný, že mu žrádlo jebneš do xixtu... explicívne.
A zjistil jsem, že v titulkách, co jsem schopný sehnat, chybí kusy rozhlasových rozhovorů. Třeba kdy
orientačně? Budou...
Jo, a ještě k tomu Španělsko, většinou nezklame. :-)
Trailer je max návnada!:-D :-D


 


Zavřít reklamu