La Terra trema: Episodio del mare (1948)

La Terra trema: Episodio del mare Další název

Země se chvěje

Uložil
bez fotografie
kokoska6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.4.2010 rok: 1948
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 192 Naposledy: 12.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip titulků z TVRipu z ČT2
IMDB.com

Titulky La Terra trema: Episodio del mare ke stažení

La Terra trema: Episodio del mare
Stáhnout v ZIP La Terra trema: Episodio del mare

Historie La Terra trema: Episodio del mare

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La Terra trema: Episodio del mare

21.9.2025 15:45 perlasvin odpovědět
bez fotografie
Prosím, nemohl by někdo tyto titulky poladit na La.Terra.Trema.1948.1080p.BluRay.x265.HEVC.AAC-SARTRE
Prosté synchro začátku a konce nestačí.
Byl by to přínos kinematografii! Díky.
23.1.2012 11:44 branco108 odpovědět
bez fotografie
Ja by som sa chcel spýtať, nakoľko mi to nieje celkom jasné, aby som bol múdrejší :-) RIP z ČT2 znamená, že to cez nejaký soft ripneš z avička (tv rip z cz titulkami) a vytvorí to titulky, ktoré ale málokedy pasujú na nejaký rip, a keď sa chcú použiť, musíš ich rušne vkladať do nejakých sediacich. Tak? :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.