La grande bellezza (2013)

La grande bellezza Další název

The Great Beauty

Uložil
bez fotografie
Kamil11 Hodnocení uloženo: 10.4.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 1 156 Naposledy: 15.7.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 440 000 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Great.Beauty.2013.LIMITED.1080p.BluRay.x264.anoXmous Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na The.Great.Beauty.2013.LIMITED.1080p.BluRay.x264.anoXmous s 23,976fps.

Sedí i na The.Great.Beauty.2013.LIMITED.720p.BluRay.X264-SPLiTSViLLE
IMDB.com

Titulky La grande bellezza ke stažení

La grande bellezza (CD 1) 2 440 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu La grande bellezza
titulky byly aktualizovány, naposled 14.1.2017 22:57, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie La grande bellezza

14.1.2017 (CD1) Kamil11  
29.10.2015 (CD1) Kamil11 Opraveny pravopisní chyby a upraven překlad několika replik.
15.8.2014 (CD1) Kamil11  
10.4.2014 (CD1) Kamil11 Původní verze

RECENZE La grande bellezza

uploader6.12.2016 19:51 Kamil11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1022714


Titulky sedí perfektně na +-100 ms, radši si zkontroluj svůj rip a jeho FPS, pokud víš, co to je.
2.12.2016 15:53 kwjetak odpovědět
bez fotografie
Titulky absolutně nesedí, nestahovat.
uploader13.10.2014 13:57 Kamil11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 787257


co je hrozný? titulky nebo film? pokud titulky, prosím o detaily v čem - jinak je to pro mě zbytečný komentář
11.10.2014 22:54 vojtapechy@seznam.cz odpovědět
bez fotografie
hrozny,naprosto!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já to nesleduju. Viděl jsem hvězdičky a počet nahraných titulků, tak jsem bral, že překládá. Ono v d
Tully.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Vyberte si, z akého jazyka chcete prekladať https://www.subtitledb.org/subtitle/bastard-out-of-carol
Díky "náčelníku", dneska to bude trochu pozdějc ... ;-)
Už si to aj prekladám sám.
Překlad by se šiknul, byl bych za něj taky rád. Na titulky jsem se tešil.
Film překládal TOMSK, ale jak to dopadlo teda nevím. Měl přeloženo 80 procent, tak snad to nevzdal a
Je to super.Keby to niekto preložil bolo by fajn.Dík
Byl automaticky smazan. Preklad ale planuji udelat, jakmile vyjde nejaka verze, ve ktere nebudou chy
Někomu, kdo jen převádí slovenský text do češtiny, bych asi překladatelka neříkala. Kdyby byla skute
Billionaire Boys Club 2018 720p AMZN WEBRip DDP5 1 x264-NTG
"Přátelé, my vám ty medile přivezeme!" Řekl jsem si, že na to kouknu, ať se nemusí dvě překladatelky
Ten překlad co tu měl někdo zapsaný už padl? Nyní jsem tu delší dobu nebyl tak se právě ptám.
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.