La planete sauvage (1973)

La planete sauvage Další název

La plan?te sauvage, Divoká planeta

Uložil
bez fotografie
Kamil11 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.4.2015 rok: 1973
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 60 Naposledy: 26.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 686 989 814 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Fantastic.Planet.1973.720p.BluRay.x264-TiTANS [PublicHD] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Opravené časování k titulkům od fridatoma. Rozjíždělo se u velké části replik, někde i o více než 1000 ms. Rovněž lépe přizpůsobeno rytmu francouzských dialogů (české titulky mnohde neodpovídají francouzskému originálnímu zvuku, vycházejí z odlišné české verze zvuku), na několika místech opraveny drobné chybky.
IMDB.com

Titulky La planete sauvage ke stažení

La planete sauvage
4 686 989 814 B
Stáhnout v ZIP La planete sauvage

Historie La planete sauvage

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE La planete sauvage

uploader21.4.2015 13:14 Kamil11 odpovědět
bez fotografie

reakce na 856463


rádo se stalo :-)
21.4.2015 11:16 tetaeva odpovědět
bez fotografie
děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulky