Last Man Standing S02E03 (2011)

Last Man Standing S02E03 Další název

Poslední chlap 2/3

Uložil
mirek311 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 177 Naposledy: 25.10.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 186 187 776 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Motto dílu: Každý má svého kostlivce ve skříni.
Užijte si to :-)
IMDB.com

Trailer Last Man Standing S02E03

Titulky Last Man Standing S02E03 ke stažení

Last Man Standing S02E03
186 187 776 B
Stáhnout v ZIP Last Man Standing S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Last Man Standing (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Last Man Standing S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Last Man Standing S02E03

uploader26.11.2012 20:40 mirek311 odpovědět

reakce na 561818


Nechci se tu přít.Pokud budu někdy chtít svými titulky přispět, tak je udělám a dám k dispozici. Ty si určitě můžeš pokračovat v LMS dál. Nevidím důvod abys přestával. To by od tebe bylo malicherné gesto. V mém věku mám titulky jako relax od rodiny a zaměstnání. Tolik na vysvětlenou.
26.11.2012 15:40 sagittario odpovědět

reakce na 561812


Řeknu ti, proč jsem navztekaný. Překládání mě baví, seriál mě baví a najednou když to začne překládat někdo další, tak najednou nemám do toho tu chuť. V pravidlech to není, ale v etice to tu tak funguje, že kdo si vezme nějaký seriál, tak ostatní se mu do toho nemíchají. Takže mi prosím sděl, jestli hodláš pokračovat i dál, ať vím, jak se mám rozhodnout.
P.S. Tvůj styl je na prd. Děláš jenom překlad, vůbec to nečasuješ.
uploader26.11.2012 15:19 mirek311 odpovědět

reakce na 561807


Nějak nechápu tu navztekanost. Pokud jsem je přeložil, ať si je kdokoliv stáhne a užije si tu epizodu. Pokud by titulky.com měly v pravidlech či etice, že kdo začne překládam seriál má to už zaručené, pak bych je nezveřejňoval. Nedělal jsem to se zlým úmyslem. Vždyť si můžou uživatelé vybrat čí styl jim víc vyhovuje.
26.11.2012 14:48 sagittario odpovědět

reakce na 561735


Ale na 2 stránkách jsem psal, že jsem ve zpoždění a že to doženu... beru si to osobně... Bylo by fajn, kdyby ses prostě nemíchal do seriálů, které mají své překladatele. Doufám, že 5. díl už dělat nebudeš.
uploader26.11.2012 9:29 mirek311 odpovědět

reakce na 561716


Dlouho jsi nepřekládal poslední díl, tak jsem jej přeložil. Dnes ještě dokončím posledních 50 řádku čtvrté epizody. Neber to osobně.
26.11.2012 5:04 sagittario odpovědět
Můžeš mi říct, proč to děláš?
25.11.2012 18:35 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
uploader25.11.2012 17:53 mirek311 odpovědět

reakce na 561532


Tak to je dobře :-)
25.11.2012 17:25 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
25.11.2012 16:58 holdebu odpovědět
Díky, sedí i na HDTV.x264-LOL
25.11.2012 15:47 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám