Law and Order: SVU S17E14 (1999)

Law and Order: SVU S17E14 Další název

Nationwide Manhunt 17/14

Uložil
drako83 Hodnocení uloženo: 14.2.2016 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 99 Naposledy: 5.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 300 775 754 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Law.and.Order.SVU.S17E14.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad: drako83, Nico, Zioly, Ettie117
Korekcia a časovanie: drako83

Užite si to. Poďakovanie poteší :-)

Tento diel je súčasťou crossoveru SVU/Chicago PD. Príbeh začal tu a končí v seriály Chicago PD S03E14, na preklade ktorého taktiež pracujeme :-)

p.s. Ďalšie diely tohoto seriálu budeme prekladať len keď budú súčasťou crossoverov so seriálmi z Chicaga(FIRE,MED,PD).
IMDB.com

Titulky Law and Order: SVU S17E14 ke stažení

Law and Order: SVU S17E14 (CD 1) 300 775 754 B
Stáhnout v jednom archivu Law and Order: SVU S17E14
Ostatní díly TV seriálu Law and Order: SVU (sezóna 17)
titulky byly aktualizovány, naposled 15.2.2016 21:36, historii můžete zobrazit

Historie Law and Order: SVU S17E14

15.2.2016 (CD1) drako83 Finálna verzia
14.2.2016 (CD1) drako83 Původní verze

RECENZE Law and Order: SVU S17E14

27.2.2016 13:06 mikulin1 odpovědět
bez fotografie
Dik,dik,dik.
21.2.2016 14:34 Lucintka odpovědět
bez fotografie
dík!
15.2.2016 11:38 xyxo odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky jsem na to zvědav. Děkuji. :)na tychto sietach hladam
imdb.com, csfd.cz. je třeba si uvědomit, že aby film měl i český/slovenský název, musí se ho chopit
Ok, budem na to pamätať, no vždý ma zmätú tie uporozňovacie dialógy po potvrdení titulkov. Robím výs
rozhodně tam není napsáno, že máš název nějak překládat po svém. filmy mají oficiální názvy i v jiný
Děkuji moc za titulky. Taky přeji hezké svátky :-)
Seš borec, díky!
No do alternatívneho názvu mal ísť preložený názov, či nie? Tak je to napísané dole v pokynoch...
Dakujem, nevšimla som si, opravím to :)
a já tipuji, že špatně je i alternativní název. jestli ti není něco jasné ohledně vyplňování kolonek
Ahoj, vďaka za preklad. Na prémiu máš ale zle vyplnený formulár: Názov filmu je len "Bird Box" a ty
Připojuji se k žádosti
Bude to přibližně za (15-13)/12*(100-12) dní. Což je zároveň i odpověď na tvoji otázku "A paičelko,
prosinecKdy to bude přibližně?
"Zaujímavé, že sa do prekladu nik nehrnie...". Lebo nové Gravity to zrovna nie je ;)
Možno ich Netflix rezervoval len pre vybrané české kiná.
Titulky prý dělal přímo Netflix, ale zajímavé, že na web je nedal. Byrokracie..
Přece se někdo našel,díky
Za mě rozhodně napínavá podívaná, tak snad se taky bude líbit :-)
Nič sa nestalo :) Mne vďaka tvojej reakcii došlo, aké to je, keď čakáš na titulky a vidíš tam taký d
Zaujímavé, že sa do prekladu nik nehrnie. Anglické titulky sú k dispozícii v plnej zbroji (aj s mexi
Výborně, díky. To mi usnadní práci.
Hned je předělám na BR ripy.
Sabrina.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO dakujemza češtinu díky.
Vím jedno, a to, že Tvůj avatar není ani jeden z nich, i když by určitě chtěl :D
misiksik: 100%?? Dobře Ty :)))Diky moc za titulkyVyšli Blu-Ray.
Díky, vážím si toho (a omlouvám se za ten výpad). Jestli je tak brutální odhad jen ze strachu z toho