Le Scaphandre Et Le Papillon (2007)

Le Scaphandre Et Le Papillon Další název

Skafandr a motýl

Uložil
bez fotografie
mikeb Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.2.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 551 Naposledy: 5.4.2024
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 734 897 867 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Le Scaphandre Et Le Papillon Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Le Scaphandre Et Le Papillon ke stažení

Le Scaphandre Et Le Papillon (CD 1)
734 897 867 B
Le Scaphandre Et Le Papillon (CD 2) 733 008 987 B
Stáhnout v ZIP Le Scaphandre Et Le Papillon
titulky byly aktualizovány, naposled 17.2.2008 10:51, historii můžete zobrazit

Historie Le Scaphandre Et Le Papillon

17.2.2008 (CD2) mikeb Snad jsem opravil většinu chyb
17.2.2008 (CD1) mikeb Snad jsem opravil většinu chyb
16.2.2008 (CD1) mikeb Původní verze
16.2.2008 (CD2) mikeb Původní verze

RECENZE Le Scaphandre Et Le Papillon

uploader17.2.2008 10:56 mikeb odpovědět
bez fotografie
Tak jsem to trochu opravil, jestli najdete chyby- piste a ja je opravim;-)
uploader17.2.2008 10:08 mikeb odpovědět
bez fotografie
Jinak se omlouvam za chyby, delal jsem to ve spechu..:-(
uploader17.2.2008 10:07 mikeb odpovědět
bez fotografie
Le Scaphandre Et Le Papillon (The Diving Bell and the Butterfly) FRENCH DVDRip XviD
uploader17.2.2008 9:56 mikeb odpovědět
bez fotografie
release: xvid_lselp_cd1
xvid_lselp_cd2
17.2.2008 1:49 Frenki Prémiový uživatel odpovědět
mikeb: Jaký název má release, prosím tě?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina