Le bureau des légendes S01E02 (2015)

Le bureau des légendes S01E02 Další název

The Bureau 1/2

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.2.2025 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 27 Naposledy: 16.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Le.Bureau.des.Legendes.S01E02.FRENCH.1080p.BluRay.x264-FiDO Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky z kvalitního zdroje.
Překlad titulků: Anna Štorkánová

Anotace:
Skupina tajných agentů u francouzské zpravodajské služby, známá jako „Kancelář legend“, se ujímá dlouhodobých misí. (Skyshowtime)

Mělo by sedět na verze:
Le.Bureau.des.Legendes.S01.FRENCH.1080p.BluRay.x264-FiDO
Le.Bureau.des.Legendes.S01.FRENCH.720p.BluRay.x264-FiDO

Verze:
Le.Bureau.des.Legendes.S01E02.FRENCH.1080p.BluRay.x264-FiDO
je dostupná na známých uložištích

https://www.csfd.cz/film/24985-le-bureau-des-legendes/prehled/
https://www.csfd.cz/film/24985-le-bureau-des-legendes/512016-season-1/prehled/
IMDB.com

Trailer Le bureau des légendes S01E02

Titulky Le bureau des légendes S01E02 ke stažení

Le bureau des légendes S01E02
Stáhnout v ZIP Le bureau des légendes S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Le bureau des légendes (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Le bureau des légendes S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le bureau des légendes S01E02

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi