Le passé (2013)

Le passé Další název

The Past

Uložil
bez fotografie
jneck Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.2.2014 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 673 Naposledy: 5.5.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 10 564 811 438 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro le.passe.2013.french.1080p.bluray.x264-rough Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických a francouzských titulků.
IMDB.com

Titulky Le passé ke stažení

Le passé
10 564 811 438 B
Stáhnout v ZIP Le passé

Historie Le passé

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Le passé

21.7.2015 10:12 PetraBuzekova odpovědět
Dík.
18.12.2014 11:30 starablazkova odpovědět
Chyba při čtení titulků na řádku č.2132 - tohle mi hlásí SubtitltTool a nejdou otevřít.V pozn.bloku zase nevidím řádky.Prosím o opravu nebo radu,jelito , možné.Děkuji
10.4.2014 21:56 SestraJoy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dík moc.
Fr
27.3.2014 15:10 neobe101 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
uploader25.3.2014 10:05 jneck Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 730739


Přečas na verzi the.past.2013.bdrip.x264-psychd

příloha the.past.2013.bdrip.x264-psychd.srt
24.3.2014 15:41 kalif odpovědět
bez fotografie
prosím přečas na verzi the.past.2013.bdrip.x264-psychd
11.3.2014 18:36 drSova odpovědět
Dík
25.2.2014 12:42 1adun odpovědět
bez fotografie
sedi Le.Passe.2013.720p.BluRay.DD5.1.x264-EbP
17.2.2014 16:58 biciste odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky.
13.2.2014 22:33 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mockrát díky za titulky.
12.2.2014 17:58 DonBraso odpovědět
bez fotografie
Díky,sedí na le.passe.2013.french.720p.bluray.x264-GAnGsteR.mkv
12.2.2014 9:10 kokotiskoksitokok odpovědět
vďaka Ti. sedia aj na:
The.Past.[Le.Passe].2013.BRRip.XviD.AC3.HORiZON-ArtSubs

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB