Legacies S01E02 (2018)

Legacies S01E02 Další název

Odkaz 1/2

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.11.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 467 Naposledy: 4.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 443 495 202 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Legacies.S01E02.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Rip z VOD.

Sedí i na
Legacies S01E02 720p HDTV x264-SVA
Legacies S01E02 HDTV x264-PHOENiX
IMDB.com

Trailer Legacies S01E02

Titulky Legacies S01E02 ke stažení

Legacies S01E02
443 495 202 B
Stáhnout v ZIP Legacies S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Legacies (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Legacies S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Legacies S01E02

15.11.2018 18:54 pppeeetttrrr odpovědět
díky
10.11.2018 16:18 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
10.11.2018 10:10 jh666 odpovědět
bez fotografie
Budou titulky i ke třetímu dílu?
4.11.2018 20:08 qentba odpovědět
bez fotografie
Dakujem
3.11.2018 10:41 kucharic.mila odpovědět
bez fotografie
Děkuji za titulky :-)
2.11.2018 19:40 Samr0070 odpovědět
bez fotografie
Díky bože, za lidi jako ty :-)
2.11.2018 17:06 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
2.11.2018 16:21 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
2.11.2018 14:33 petrovacka odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (:
Tak to se musíš zeptat tý grupy proč to takhle má. Buď to mají jako fake napsaný nebo to jen mají šp
Nuž neviem, prečo to tam je uvedené ako zdroj, keďže samotný názov releasu obsahuje WEB-DL.
Source 2160p UHD BluRay H265-MALUS. To patří k tomu WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM :)
Kde sa to píše?


 


Zavřít reklamu